- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Judges 16:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 112 checked matches: 112 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־ שִׁמְשׁ֔וֹן הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־ נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר׃
וַיִּתֵּ֬ן בְּפִ֨י ׀ שִׁ֥יר חָדָשׁ֮ תְּהִלָּ֢ה לֵֽאלֹ֫הֵ֥ינוּ יִרְא֣וּ רַבִּ֣ים וְיִירָ֑אוּ וְ֝יִבְטְח֗וּ בַּיהוָֽה׃
וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־ יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃
וַיְחַבֵּר֙ אֶת־ חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֔ת אַחַ֖ת אֶל־ אֶחָ֑ת וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חִבַּ֔ר אַחַ֖ת אֶל־ אֶחָֽת׃
כִּ֤י מַלֵּט֙ אֲמַלֶּטְךָ֔ וּבַחֶ֖רֶב לֹ֣א תִפֹּ֑ל וְהָיְתָ֨ה לְךָ֤ נַפְשְׁךָ֙ לְשָׁלָ֔ל כִּֽי־ בָטַ֥חְתָּ בִּ֖י נְאֻם־ יְהוָֽה׃
וַיֹּ֣אמֶר יְשַֽׁעְיָ֔הוּ קְח֖וּ דְּבֶ֣לֶת תְּאֵנִ֑ים וַיִּקְח֛וּ וַיָּשִׂ֥ימוּ עַֽל־ הַשְּׁחִ֖ין וַיֶּֽחִי׃
לֹא־ תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־ תִשָּׂ֣א פְנֵי־ דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָד֑וֹל בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה אַחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי־ יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ׃
וַיִּסָּ֑עוּ וַיְהִ֣י ׀ חִתַּ֣ת אֱלֹהִ֗ים עַל־ הֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א רָֽדְפ֔וּ אַחֲרֵ֖י בְּנֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
וידו וִידֵ֣י אָדָ֗ם מִתַּ֙חַת֙ כַּנְפֵיהֶ֔ם עַ֖ל אַרְבַּ֣עַת רִבְעֵיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶ֥ם וְכַנְפֵיהֶ֖ם לְאַרְבַּעְתָּֽם׃
וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־ יוֹנָ֔ה הַהֵיטֵ֥ב חָרָֽה־ לְךָ֖ עַל־ הַקִּֽיקָי֑וֹן וַיֹּ֕אמֶר הֵיטֵ֥ב חָֽרָה־ לִ֖י עַד־ מָֽוֶת׃
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
vy a\ntarikSam amimiita sukratur vaishvaanaro mahinaa naakam aspRshat
pra rudreNa yayinaa yanti sindhavas tiro mahiim aramatiM dadhanvire
vRtraM yad indra shavasaavadhiir ahim aad it suuryaM divy aarohayo dRshe
vedii suuno sahaso giirbhir ukthair aa te bhadraayaaM sumatau yatema
makhasya te taviSasya pra juutim iyarmi vaacam amRtaaya bhuuSan
madhor dhaaraabhir janayanto arkam it priyaam indrasya tanva\m aviivRdhan
saM yaj janau sudhanau vishvashardhasaav aved indro maghavaa goSu shubhriSu
indra piba pratikaamaM sutasya praataHsaavas tava hi puurvapiitiH
kSayaM daataajaraM yena janaan spRdho adeviir abhi ca kramaama visha aadeviir abhy a\shnavaama
tvaM soma kratubhiH sukratur bhuus tvaM dakSaiH sudakSo vishvavedaaH
mahe shulkaaya varuNasya nu tviSa ojo mimaate dhruvam asya yat svam
mitraH kRSTiir animiSaabhi caSTe mitraaya havyaM ghRtavaj juhota
yayor dhaama dharmaNaa rocate bRhad yayor ubhe rodasii naadhasii vRtau
yad ashvinaa uuhathur bhujyum astaM shataaritraaM naavam aatasthivaaMsam
puraa yat suuras tamaso apiites tam adrivaH phaligaM hetim asya
atyaa vRdhasnuu rohitaa ghRtasnuu Rtasya manye manasaa javiSThaa
taM vaH sakhaayaH saM yathaa suteSu somebhir iim pRNataa bhojam indram
dyubhir hitam mitram iva prayogam pratnam Rtvijam adhvarasya jaaram
yad aadityebhir RbhubhiH sajoSasaa yad vaa viSNor vikramaNeSu tiSThathaH
SaSTiM sahasraashvyasyaayutaasanam uSTraanaaM viMshatiM shataa
aviSTaM dhiyo jigRtam puraMdhiir jajastam aryo vanuSaam araatiiH
saniiLebhiH shravasyaaaa\ni tuurvan marutvaan no bhavatv indra uutii
samudrasya dhanvann aardrasya paare tribhii rathaiH shatapadbhiH SaLashvaiH
μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων·
μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων.
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ