- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וְלַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 64 of 64 checked matches: 17 names, 47 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְלַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃
Stored count receiptוַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙
Stored count receiptאַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
קלימבינג בונסת
Stored count receiptפיללופורוס בולתינוידס
Stored count receiptרתרדד בלוובקך
Stored count receiptבויוות ביד
Stored count receiptובבליגתו
Stored count receiptמונגולין פופל'ס רפובליק
Stored count receiptבוקסינג גלוו
Stored count receiptהיפרבילירובינמי
Stored count receiptבגגג תתנדנת
Stored count receiptמגנולייד דיקות גנוס
Stored count receiptגורג ה. היתחינגס
Stored count receiptיוהנן גותנברג
Stored count receiptלוונגינג רוב
Stored count receiptThy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
I am thine, save me: for I have sought thy precepts.
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
בהיבהוותי
Stored count receiptבהיבהוותי
Stored count receiptsoma tvaM no vRdhe bhava
vishvaasaaM tarutaa pRtanaanaaM jyeSTho yo vRtrahaa gRNe
yakSmaM shiirSaNya\m mastiSkaaj jihvaayaa vi vRhaami te
yayor adhi pra yaj~naa asuure santi suurayaH
tad dhi vayaM vRNiimahe varuNa mitraaryaman
indro yad abhinad valam
aiSu dyumnam uta shrava aa cittam martyeSu dhaaH
mahii dyauH pRthivii ca na imaM yaj~nam \.\ mimikSataam
yo na idam-idam puraa pra vasya aaninaaya tam u va stuSe
na tvaa vajrin sahasraM suuryaa anu na jaatam aSTa rodasii
μαίνεται ἐγχείη Δαναῶν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι·
υἱέϊ δὲ Πριάμοιο Λυκάονι εἴσατο φωνήν·
Ἕκτωρ δʼ ἄντʼ Αἴαντος ἐείσατο κυδαλίμοιο.
δὸς δέ μοι ὤμοιιν τὰ σὰ τεύχεα θωρηχθῆναι,
ἀλλήλους καθʼ ὅμιλον ἐναιρέμεν ὀξέϊ χαλκῷ.
τόφρʼ ἀναχωρείτω, τὸν δʼ ἄλλον λαὸν ἀνώχθω
σκαιῇ, δεξιτερῇ δʼ ἄρʼ ὑπʼ ἀνθερεῶνος ἑλοῦσα
ἄρρηκτόν τʼ ἄλυτόν τε, τὸ πολλῶν γούνατʼ ἔλυσεν.
υἱὸς δʼ Ἀδμήτοιο πανύστατος ἤλυθεν ἄλλων
ἄλλοτε δʼ ἐν πυμάτοισι κελεύων· πᾶς δʼ ἄρα χαλκῷ
ὕψι μάλα μεγάλως· ἐπὶ δʼ ἴαχε λαὸς ὄπισθε
ἤδη τειρόμενον, χαλεπὸς δέ ἑ δεσμὸς ἐδάμνα.
ἵπποι δʼ αὐταὶ ἔασι παροίτεραι, αἳ τὸ πάρος περ,
νηὸς ἄπο πρυμνῆς χαμάδις πέσε, λύντο δὲ γυῖα.
καὶ τὰ μὲν εὖ μίστυλλε καὶ ἀμφʼ ὀβελοῖσιν ἔπειρε,
τὸν μὲν ἐνὶ κλισίῃσιν ὀΐομαι ἕλκος ἔχοντα
νῦν ὀΐω περὶ γούνατʼ ἐμὰ στήσεσθαι Ἀχαιοὺς
μῆνιν Ἀπόλλωνος ἑκατηβελέταο ἄνακτος·
ἀλλὰ κατὰ σταθμοὺς δύεται, τὰ δʼ ἐρῆμα φοβεῖται·
ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ, Χριστὸς δὲ θεοῦ.
τῶν δʼ ὥς τε ψαρῶν νέφος ἔρχεται ἠὲ κολοιῶν
τῶν ἤτοι αὐτῶν τέρενα χρόα γῦπες ἔδονται,
αὔτως ἠλάσκουσαι ἀνάλκιδες, οὐδʼ ἔπι χάρμη·
Ἶριν δʼ ὄτρυνε χρυσόπτερον ἀγγελέουσαν·
Ἶριν δʼ ὄτρυνε χρυσόπτερον ἀγγελέουσαν·
αὐτὰρ ὃ Μηριόναο ὀπάονά θʼ ἡνίοχόν τε
τοῦ δέ τʼ ἐρητύεται κραδίη καὶ θυμὸς ἀγήνωρ
ἴθυσεν δὲ καὶ ὃ πρόφρων Δαναοῖσι μάχεσθαι·
τούτω μὲν θεράποντε κομείτων, τώδε δὲ νῶϊ
τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.
ὄφρα μὲν οὖν Μελέαγρος ἄρηι φίλος πολέμιζε,
ἀλλʼ ὅτε δὴ δεκάτη μοι ἐπήλυθε νὺξ ἐρεβεννή,
ῥίμφα θέων παρὰ νῆας· ἐγὼ δʼ ἐπὶ Νέστορα δῖον