- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
ואוצאה
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 62 of 63 checked matches: 12 names, 51 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
ואוצאה
Stored count receiptוְאַתִּיקֶ֛יהָא
Stored count receiptנָטִ֙יתָ֙ יְמִ֣ינְךָ֔ תִּבְלָעֵ֖מוֹ אָֽרֶץ׃
בְּנֵ֥י יִצְהָ֖ר שְׁלֹמִ֥ית הָרֹֽאשׁ׃
בקכגרוונדינג
Stored count receiptהידרוגן ברומיד
Stored count receiptודובון ורבלר
Stored count receiptסובקלסס ופיסתוברנחי
Stored count receiptסולידגו ביקולור
Stored count receiptמוסקולוס דדוקתור לונגוס
Stored count receiptספרדינג דוגבן
Stored count receiptפול בוסתילל רובסון
Stored count receiptרקומביננת דן תחנולוגי
Stored count receiptסודיום ביקרבונת
Stored count receiptThen the word of the LORD came unto me, saying,
Then came the word of the LORD unto me, saying,
Then the word of the LORD came unto me, saying,
Then the word of the LORD came unto me, saying,
And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,
And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
RtaM shaM+santa Rtam it ta aahur anu vrataM vratapaa diidhyaanaaH
somaH patii rayiiNaaM sakhendrasya dive -dive
yuSmaakaM sharmaNi priye syaama supraNiitayo .ati dviSaH
ghRtavantaH paavaka te stokaa shcotanti medasaH
maa no hetir vivasvata aadityaaH kRtrimaa sharuH
upastutaav avataM naadhamaanaM yaamann ayaama~n chRNutaM havam me
maa no asmin mahaadhane paraa varktaM gaviSTiSu
vasaaM raajaanaM vasatiM janaanaam araatayo ni dadhur martyeSu
sa vaaM yaj~neSu maanavii indur janiSTa rodasii
indraagnii tapanti maaghaa aryo araatayaH
yo ha vaam madhuno dRtir aahito rathacarSaNe
shishuM na yaj~naiH pari bhuuSata shriye
rathiraaso harayo ye te asridha ojo vaatasya piprati
vaha shuSNaaya vadhaM kutsaM vaatasyaashvaiH
mahaaM+ asi soma jyeSTha ugraaNaam inda ojiSThaH
RtaM shaM+santa Rtam it ta aahur anu vrataM vratapaa diidhyaanaaH
suSvaaNaasa indra stumasi tvaa sasavaaMsash ca tuvinRmNa vaajam
evaa jaj~naanaM sahase asaami vaavRdhaanaM raadhase ca shrutaaya
ἢ δεύρω μὲν ἕποντο νέεσσʼ ἔνι ποντοπόροισι,
τῇ ὕπο πᾶς ἐάλη, τὸ δʼ ὑπέρπτατο χάλκεον ἔγχος,
οἳ μὲν ἄρʼ ἐθρήνεον, ἐπὶ δὲ στενάχοντο γυναῖκες.
ἐμμεμαῶτʼ ἐπὶ Τυδεΐδῃ ἔχον ὠκέας ἵππους.
ἀρχοὺς λισσομένῳ τηλεκλειτῶν ἐπικούρων
ἥρως ἀλλʼ ἄγε καὶ σὺ θεοῖς αἰειγενέτῃσιν
πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.
οἷόν κʼ ἠὲ φέροιεν Ἀχαιοὶ ἤ κεν ἄγοιεν·
εὗρε δʼ ἐνὶ σπῆϊ γλαφυρῷ Θέτιν, ἀμφὶ δʼ ἄρʼ ἄλλαι
νῦν δὴ νῶι ἔολπα Διῒ φίλε φαίδιμʼ Ἀχιλλεῦ
τοῖς δʼ ἅμα Πανδίων Τεύκρου φέρε καμπύλα τόξα.
ἤδη γὰρ Πριάμου γενεὴν ἔχθηρε Κρονίων·
ἑστάμεναι κρατερῶς, ἤ τʼ ἔβλητʼ ἤ τʼ ἔβαλʼ ἄλλον.
καί τʼ ἀγεληδὸν ἴασιν ἀπὸ κρήνης μελανύδρου
ὣς πληγεὶς ἀνέπαλτʼ· αὐτὰρ μεγάθυμος Ἐπειὸς
ὁππότεροι πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια πημήνειαν
πάντων μὲν κόρος ἐστὶ καὶ ὕπνου καὶ φιλότητος
αἳ δʼ ἐπιπειθόμεναι στόρεσαν λέχος ὡς ἐκέλευσε
ἀμφοτέρω δʼ Αἴαντε κελευτιόωντʼ ἐπὶ πύργων
τὸν μέν τʼ ἠλίβατος πέτρη καὶ δάσκιος ὕλη
πέρσεται· ἦ γὰρ ὄλωλας ἐπίσκοπος, ὅς τέ μιν αὐτὴν
τόν οἱ ἐλαφρὸν ἔθηκε Κρόνου πάϊς ἀγκυλομήτεω.
ὁπλίσαι ἠνώγει, πείρινθα δὲ δῆσαι ἐπʼ αὐτῆς.
οἳ δὲ Μυκήνας εἶχον ἐϋκτίμενον πτολίεθρον