- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
בַּנְּבִיאִ֔ים
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 48 of 48 checked matches: 9 names, 39 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בַּנְּבִיאִ֔ים
Stored count receiptוְגֵרָ֥א וּשְׁפוּפָ֖ן וְחוּרָֽם׃
וַיֹּסִ֤יפוּ עוֹד֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים וַֽיִּפְשְׁט֖וּ בָּעֵֽמֶק׃
ביבוס גורוס
Stored count receiptוירגיני ספרינג בותי
Stored count receiptביקיקל-בוילת-פור-תוו
Stored count receiptרוולותיונרי פופל'ס ליברתיון פרתי
Stored count receiptפווד נד דרוג דמיניסתרתיון
Stored count receiptפוליוסתותיק פיברווס דיספלסי
Stored count receiptרפובליק וף בוליוי
Stored count receiptנות בי בלם סיגהת
Stored count receiptThat he may set him with princes, even with the princes of his people.
And he spake this parable unto them, saying,
tasmin santi prashiSas tasminn iSTayaH sa vaajasya shavasaH shuSmiNas patiH
shucim arkair bRhaspatim adhvareSu namasyata
indram matir hRda aa vacyamaanaachaa patiM stomataSTaa jigaati
kRdhi ratnaM yajamaanaaya sukrato tvaM hi ratnadhaa asi
dhuurSu yujyadhvaM sunuta
agne traataaram amRtam miyedhya yajiSThaM havyavaahana
rajaaM+si citraa vi caranti tanyavo divaH samraajaa payasaa na ukSatam
taasaam anu pravata indra panthaam praardayo niiciir apasaH samudram
uta kSodanti rodasii mahitvaa nakSante naakaM nirRter avaMshaat
ye triMshati trayas paro devaaso barhir aasadan
edam maruto ashvinaa mitraH siidantu varuNaH
yamena tatam paridhiM vayanto .apsarasa upa sedur vasiSThaaH
endo paarthivaM rayiM divyam pavasva dhaarayaa
yasya shrutarvaa bRhann aarkSo aniika edhate
uta daasaa pariviSe smaddiSTii gopariiNasaa
ἵετʼ ἀκοντίσσαι, ὃ δʼ ἀπὸ νευρῆφιν ὀϊστῷ.
ἐν γαίῃ ἐπάγη· ὃ δʼ ἄρʼ ἔστη τάρβησέν τε
Αἴας δὲ ζωστῆρα δίδου φοίνικι φαεινόν.
ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ ⸀ἔπνιξαν αὐτά.
Ἑκτορίδην ἀγαπητὸν ἀλίγκιον ἀστέρι καλῷ,
ἐσθλῆς καὶ πυκινῆς, ὅτι δήϊοι ἐγγύθι νηῶν
φῆσθα σὺ μὲν ποταμοῦ γένος ἔμμεναι εὐρὺ ῥέοντος,
ὅσσόν τʼ ἐννεάχιλοι ἐπίαχον ἢ δεκάχιλοι
χερσὶ δὲ μή τί με πάγχυ κακὸν ὣς δειδισσέσθω·
σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδʼ ἀντὶ χάριν μενοεικέα δοῖεν.
δίσκοισιν τέρποντο καὶ αἰγανέῃσιν ἱέντες
ὥς τε γὰρ ἢ παῖδες νεαροὶ χῆραί τε γυναῖκες
ἑλκέμεναι νειοῖο βαθείης πηκτὸν ἄροτρον·
εἴ περ γάρ κε βλεῖο πονεύμενος ἠὲ τυπείης
ἀστράπτει· Ἕκτωρ δὲ μέγα σθένεϊ βλεμεαίνων
ὅσσόν τʼ ἐννεάχιλοι ἐπίαχον ἢ δεκάχιλοι
Ἕκτορʼ ἔχεις παρὰ νηυσὶ κορωνίσιν οὐδʼ ἀπέλυσας.
ἢ καὶ ⸀αἰτήσει ᾠόν, ⸀ἐπιδώσει αὐτῷ σκορπίον;
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
فَأَمَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ