- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 59 of 59 checked matches: 18 names, 41 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א
Stored count receiptוְלַאֲבִיגַ֙יִל֙
Stored count receiptבַּאֲבִימֶ֔לֶךְ
Stored count receiptגְּאוּאֵ֖ל
Stored count receiptאֶ֝דְאַ֗ג
Stored count receiptוּגְבָאָ֛יו
Stored count receiptאָ֭בֹא
Stored count receiptבְּאַרְבָּעָ֛ה
Stored count receiptוְקֶ֥דֶשׁ וְאֶדְרֶ֖עִי וְעֵ֥ין חָצֽוֹר׃
וַיִּסְע֖וּ מֵרִסָּ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּקְהֵלָֽתָה׃
וַיִּלֹּ֧נוּ הָעָ֛ם עַל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹ֖ר מַה־ נִּשְׁתֶּֽה׃
הררית ליזבת בחר סתוו
Stored count receiptוניתד סלף-דפנס פורק וף קולומבי
Stored count receiptבתתל וף בורודינו
Stored count receiptגונגדונג פרווינק
Stored count receiptלכסנדר פורפירויח בורודין
Stored count receiptקונגניתל פיברינוגנמי
Stored count receiptהובבלדהוי
Stored count receiptגרופירון סובסקונדום
Stored count receiptהידרוקסיזין הידרוחלוריד
Stored count receiptWisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
בבהווווה
Stored count receiptuta pavyaa rathaanaam adrim bhindanty ojasaa
vRSaa mada indre shloka ukthaa sacaa someSu sutapaa RjiiSii
praatar agnim praatar indraM havaamahe praatar mitraavaruNaa praatar ashvinaa
upastir astu so\ .asmaakaM yo asmaaM+ abhidaasati
shatam me gardabhaanaaM shatam uurNaavatiinaam
niyutvataa rathenaa yaahi daavane vaayo makhasya daavane
saasmaa aram prathamaM sa dvitiiyam uto tRtiiyam manuSaH sa hotaa
ghRtasya stokaM sakRd ahna aashnaaM taad evedaM taatRpaaNaa caraami
sahaavaa pRtsu taraNir naarvaa vyaanashii rodasii mehanaavaan
Ἀντίλοχος, μεγάλη δὲ ποθὴ Πυλίοισιν ἐτύχθη·
ἱππῆας τάδʼ ἄεθλα δεδεγμένα κεῖτʼ ἐν ἀγῶνι.
ἑζέσθην ὄρνισιν ἐοικότες αἰγυπιοῖσι
Ζεῦ πάτερ οὐ νεμεσίζῃ ὁρῶν τάδε καρτερὰ ἔργα;
Ἀργεῖοι δʼ ὑπέμειναν ἀολλέες, ὦρτο δʼ ἀϋτὴ
Ἕκτορος ἄντα μάλιστα λιλαίετο δῦναι ὅμιλον
ἠμὲν πρὸς νηῶν καὶ ὁμοιΐου πολέμοιο.
ζωὸς ἐών· νῦν δʼ οὔ οἱ ἀλαλκέμεναι κύνας ἔτλης.
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.
ἶσον ἐμοὶ φάσθαι, τόν τε στυγέουσι καὶ ἄλλοι.
ἀσπίδος εὐκύκλου· τῷ τείρετο, κάμνε δὲ χεῖρα,
κόρσην· ἣ δʼ ἑτέροιο διὰ κροτάφοιο πέρησεν
ἄλλο δέ τοι ἐρέω, καὶ ἀπειλήσω τό γε θυμῷ·
γαῖαν ὀδὰξ εἷλον πρὶν Ἴλιον εἰσαφικέσθαι.
δοιαὶ ἀναΐσσουσι Σκαμάνδρου δινήεντος.
Τί δὲ καὶ ἀφʼ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον;
τὼ δὲ δύω σκάζοντε βάτην Ἄρεος θεράποντε
οὐ γάρ σφι σταδίῃ ὑσμίνῃ μίμνε φίλον κῆρ·
ἂψ ἐς Ὄλυμπον ἵκεσθον, ἵνʼ ἀθανάτων ἕδος ἐστίν.
αὐτίκα δʼ Ἰδομενεὺς προσεφώνεε Νέστορα δῖον·
γαίης καὶ πόντοιο, ἵνʼ Ἰάπετός τε Κρόνος τε
οὐκ ἂν ἔγωγέ σε μῆνιν ἀπορρίψαντα κελοίμην
τὸν δὲ μετʼ Ἰδομενεὺς καὶ ὀπάων Ἰδομενῆος
θηλύτεραι δὲ γυναῖκες ἐνὶ μεγάροισιν ἑκάστη
δεξάμενοι δʼ ἄρα τοί γε διαστάντες τανύουσι
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ