- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
לְאַחְאָ֔ב
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 64 of 65 checked matches: 14 names, 51 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לְאַחְאָ֔ב
Stored count receiptבָּאַהֲבָ֔ה
Stored count receiptוָאָבִ֤א
Stored count receiptבְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ
Stored count receiptאָ֝ב֗וֹא
Stored count receiptוּבַאֲבֹ֖ד
Stored count receiptוּבְאַרְבָּעָ֥ה
Stored count receiptבח בוגגי
Stored count receiptבווגי-וווגי
Stored count receiptלפומיס גיבבוסוס
Stored count receiptגגלותינתיו לנגוג
Stored count receiptכרל פרידריח הירונימוס וון מונחהוסן
Stored count receiptדומב בומב
Stored count receiptדוובל-בדדד
Stored count receiptThat the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
For the man is not of the woman: but the woman of the man.
So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Hadid, Zeboim, Neballat,
They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
aapash cid asmai sutukaa aveSan gaman na indraH sakhyaa vayash ca
sarvam parikroshaM jahi jambhayaa kRkadaashva\m
aahaM sarasvatiivator indraagnyor avo vRNe
maatur garbhe bharaamahe
atyaM na mihe vi nayanti vaajinam utsaM duhanti stanayantam akSitam
aa yad indrash ca dadvahe sahasraM vasurociSaH
tvayaa ha svid yujaa vayaM codiSThena yaviSThya
kadaa naH shushravad gira indro a~Nga
asarji kalashaaM+ abhi miiLhe saptir na vaajayuH
mahaam adrim pari gaa indra santaM nutthaa acyutaM sadasas pari svaat
sa maahina indro arNo apaam prairayad ahihaachaa samudram
te\ .avindan manasaa diidhyaanaa yaju Skannam prathamaM devayaanam
vaishvaanaro\ .avatuutaye no .amartyo .avatuutaye naH
asmabhyaM su vRSaNvasuu yaataM vartir nRpaayyam
agne cikiddhy a\sya na idaM vacaH sahasya
tad aa jaaniitota puSyataa vaco .agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
devaavya\m madam abhi dvishavasam
shatam me balbajastukaa aruSiiNaaM catuHshatam
ὣς φάτο, τῷ δʼ ἔμπνευσε μένος γλαυκῶπις Ἀθήνη,
κάλλεΐ τε στίλβων καὶ εἵμασιν· οὐδέ κε φαίης
ἀλλʼ ὄρσευ πόλεμον δʼ οἷος πάρος εὔχεαι εἶναι.
Μυρμιδόνας δʼ οὐκ εἴα ἀποσκίδνασθαι Ἀχιλλεύς,
ἀμφότερον βασιλεύς τʼ ἀγαθὸς κρατερός τʼ αἰχμητής·
τειρόμενοι· ὀλίγη δέ τʼ ἀνάπνευσις πολέμοιο.
τειρόμενοι· ὀλίγη δέ τʼ ἀνάπνευσις πολέμοιο.
οἵ τʼ ἔχον Αἴγιναν Μάσητά τε κοῦροι Ἀχαιῶν,
ἐκ δὲ δύʼ αἴθωνας τρίποδας, πίσυρας δὲ λέβητας,
τειρόμενοι· ὀλίγη δέ τʼ ἀνάπνευσις πολέμοιο.
εἴσομαι εἴ κέ μʼ ὁ Τυδεΐδης κρατερὸς Διομήδης
αἴσχεα δειδιότες καὶ ὀνείδεα πόλλʼ ἅ μοί ἐστιν.
οὕτω νῦν καὶ ἐμοὶ περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι
ἶσόν οἱ φάσθαι, τόν τε στυγέουσι καὶ ἄλλοι.
ὢ πόποι ἦ ῥά τίς ἐστι καὶ εἰν Ἀΐδαο δόμοισι
ὢ πόποι ἐννοσίγαιʼ εὐρυσθενές, οἷον ἔειπες.
θῆκε γυναῖκα ἄγεσθαι ἀμύμονα ἔργα ἰδυῖαν
ἂψ δʼ ἐς κουλεὸν ὦσε μέγα ξίφος, οὐδʼ ἀπίθησε
μεῖναι ἐμὸν δόρυ μακρόν, ὅ τοι χρόα λειριόεντα
ἀλλʼ ἐγὼ οὐδέν σε ῥέξω κακά, καὶ δέ κεν ἄλλον
παλλακίδι προμιγῆναι, ἵνʼ ἐχθήρειε γέροντα.
οὔτασεν, οὐδὲ διὰ πρὸ δυνήσατο χαλκὸν ἐλάσσαι·
ἑσταότες περὶ Πατρόκλῳ, πρὸ δὲ δούρατʼ ἔχοντο.
Ἰδομενεὺς Τρώεσσι μετάλμενος ἐν φόβον ὦρσε.