- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וּבִבְתוּאֵ֥ל
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 47 of 47 checked matches: 5 names, 42 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּבִבְתוּאֵ֥ל
Stored count receiptבְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ
Stored count receiptוַאֲדָמָ֥ה וְהָרָמָ֖ה וְחָצֽוֹר׃
כָּל־ מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃
וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
שָׁ֗ם יָ֭שָׁר נוֹכָ֣ח עִמּ֑וֹ וַאֲפַלְּטָ֥ה לָ֝נֶ֗צַח מִשֹּׁפְטִֽי׃
לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים לְמָר֑וֹם וְ֝קֹדְרִ֗ים שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃
וַיָּ֥קֶם יְהוָ֖ה שֹֽׁפְטִ֑ים וַיּ֣וֹשִׁיע֔וּם מִיַּ֖ד שֹׁסֵיהֶֽם׃
מידדל לוו גרמן לנגוג
Stored count receiptתוברווס בגוני
Stored count receiptגוורנמנת בוילדינג
Stored count receiptThe measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
And he took it, and did eat before them.
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
shardho maarutam uc chaM+sa satyashavasam Rbhvasam
iishaanaaso naro amartyenaastaavi jano divyo gayena
agnir hotaa no adhvare vaajii san pari Niiyate
ko veda nuunam eSaaM yatraa madanti dhuutayaH
iishaanaaso naro amartyenaastaavi jano divyo gayena
giirbhir gRNanti kaaravaH
sed u hotaa satyataro yajaati yathaa devaanaaM janimaani veda
SaTtriMshaaMsh ca caturaH kalpayantash chandaaMsi ca dadhata aadvaadasham
pra somaaso madacyutaH shravase no maghonaH
agne yajiSTho adhvare devaan devayate yaja
indraasi sunvato vRdhaH patir divaH
sed u hotaa satyataro yajaati yathaa devaanaaM janimaani veda
napaataa shavaso mahaH suunuu dakSasya sukratuu
vetthaa hi vedho adhvanaH pathash ca devaa ~njasaa
ati trii soma rocanaa rohan na bhraajase divam
tvaam agne svaadhyo\ martaaso devaviitaye
pra vaam manmaany Rcase navaani kRtaani brahma jujuSann imaani
ἂν δʼ ἄρʼ ἔβαινʼ αὐτός, κατὰ δʼ ἡνία τεῖνεν ὀπίσσω·
ναίεσκον· τῶν μὲν Πρόθοος θοὸς ἡγεμόνευε,
ἐν σπῆϊ γλαφυρῷ· περὶ δὲ ῥόος Ὠκεανοῖο
τὸν δὲ βαρὺ στενάχων προσέφης Πατρόκλεες ἱππεῦ·
σιγῇ ἐφʼ ὑμείων ἵνα μὴ Τρῶές γε πύθωνται,
οἳ μὲν ἐκήρυσσον, τοὶ δʼ ἠγείροντο μάλʼ ὦκα.
οἳ μὲν ἐκήρυσσον, τοὶ δʼ ἠγείροντο μάλʼ ὦκα·
ὅς που νῦν Φθίηφι τέρεν κατὰ δάκρυον εἴβει
τὴν δʼ ἐλελιξάμενος πτέρυγος λάβεν ἀμφιαχυῖαν.
ἀλλʼ ἤτοι μὲν ἐγὼ πάλιν εἴσομαι, οὐδʼ Ἀχιλῆος
μάστακʼ ἐπεί κε λάβῃσι, κακῶς δʼ ἄρα οἱ πέλει αὐτῇ,
τῶν αὖθʼ ἡγεμόνευʼ υἱὸς Πετεῶο Μενεσθεύς.
ὃς κακὰ πόλλʼ ἔρρεξεν ὅσʼ οὐ σύμπαντες οἱ ἄλλοι,
εἰ δέ κεν Ἕκτορι μοῦνος ἐὼν καὶ Τρωσὶ μάχωμαι
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا