- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 9:17
- Reference check
- Tier 1
Show text
עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 49 of 49 checked matches: 4 names, 45 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם׃
פדרל בורו וף ינוסתיגתיון
Stored count receiptנתורל לנגוג פרוקססינג פפליקתיון
Stored count receiptבווך וף ובדיה
Stored count receiptובסססיו-קומפולסיו דיסורדר
Stored count receiptThus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
And the evening and the morning were the fifth day.
The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;
RtaavaanaM vicetasam pashyanto dyaam iva stRbhiH
kratvaa hi droNe ajyase .agne vaajii na kRtvyaH
davidyutatyaa rucaa pariSTobhantyaa kRpaa
ud u Sya sharaNe divo jyotir ayaMsta suuryaH
maa no martaaya ripave rakSasvine maaghashaMsaaya riiradhaH
punar naH pitaro mano dadaatu daivyo janaH
ni tvaa nakSya vishpate dyumantaM deva dhiimahi
idaM viSNur vi cakrame tredhaa ni dadhe padam
sa jihvayaa caturaniika R~njate caaru vasaano varuNo yatann arim
yad ohate varuNo mitro aryamaa yuuyam Rtasya rathyaH
apraamisatya maghavan tathed asad indra kratvaa yathaa vashaH
ayukta sapta shundhyuvaH suuro rathasya naptya\H
itthaa dhiivantam adrivaH kaaNvam medhyaatithim
na ye shekur yaj~niyaaM naavam aaruham iirmaiva te ny a\vishanta kepayaH
sa tvaM no vishvaa abhimaatiiH sakSaNiH
taM tvaa madaaya ghRSvaya ulokakRtnum iimahe
saa no naabhiH sadane sasminn uudhan
puruuravo .anu te ketam aayaM raajaa me viira tanva\s tad aasiiH
uta syaa naH sarasvatii ghoraa hiraNyavartaniH
imaM no agne adhvaraM hotar vayunasho yaja
kSatraM jinvatam uta jinvataM nRRn hataM rakSaaM+si sedhatam amiivaaH
ἀγκὰς δʼ ἀλλήλων λαβέτην χερσὶ στιβαρῇσιν
ἔνθʼ ὅ γε Κοίρανον εἷλεν Ἀλάστορά τε Χρομίον τε
διογενὴς Εὐαιμονίδης κατὰ μηρὸν ὀϊστῷ
Ἕκτωρ δʼ ὡς Σκαιάς τε πύλας καὶ φηγὸν ἵκανεν,
στεῦται γὰρ νηῶν ἀποκόψειν ἄκρα κόρυμβα
σμερδαλέον κονάβησε περὶ κροτάφοισι πεσόντος.
τοῖο δʼ ἄνευθεν ἐόντος ὁμοκλητῆρος ἀκούσας
ἱεμένους φοβέεσθαι, ἐπεὶ λίπον ἅρματʼ ἀνάκτων.
σκυτοτόμων ὄχʼ ἄριστος Ὕλῃ ἔνι οἰκία ναίων,
φεύγοντας πεσέειν, δηΐοισι δὲ χάρμα γενέσθαι.
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν αὖτις ἀπέσσυτο, τὸν δʼ ὀρόθυνεν·
ὅσσοι ἔσαν Τρώων ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες·
Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.
δοῖμεν δʼ Ἀτρεΐδαο θυγατρῶν εἶδος ἀρίστην
Νέστωρ δʼ ἐν χείρεσσι λάβʼ ἡνία σιγαλόεντα,
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنْبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ
وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ