- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 7:5
- Reference check
- Tier 1
Show text
וַיַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖הוּ יְהוָֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 50 of 50 checked matches: 50 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖הוּ יְהוָֽה׃
נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־ שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
The children of Adin, six hundred fifty and five.
arvaaciinaM su te mano graavaa kRNotu vagnunaa
aa ye tasthuH pRSatiiSu shrutaasu sukheSu rudraa maruto ratheSu
RtaM devaaya kRNvate savitra indraayaahighne na ramanta aapaH
RSimanaa ya RSikRt svarSaaH sahasraNiithaH padaviiH kaviinaam
etat tyan na yojanam aceti sasvar ha yan maruto gotamo vaH
sahasraM yasya raataya uta vaa santi bhuuyasiiH
ko adya naryo devakaama ushann indrasya sakhyaM jujoSa
ni barhiSi priye sadad adha dvitaa
triMshad dhaama vi raajati vaak pataMgaaya dhiiyate
itthaa gRNanto mahinasya shardho .apo na naavaa duritaa tarema
somaH punaana uurmiNaavyo vaaraM vi dhaavati
na ghaa vasur ni yamate daanaM vaajasya gomataH
sa pispRshati tanvai\ shrutasya stRbhir na naakaM vacanasya vipaH
sa no raadhaaMsy aa bhareshaanaH sahaso yaho
vaatasyaashvo vaayoH sakhaatho deveSito muniH
τῇ κοτέων Τρώων κατεδύσετο πουλὺν ὅμιλον,
οἵ οἱ ἅμʼ ἡγεμόνες Τρώων ἔσαν· αὐτὰρ ἔπειτα
χαλκοῦ τε χρυσοῦ τʼ ἀπολυσόμεθʼ, ἔστι γὰρ ἔνδον·
εἰ δὴ σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι ὅττί κεν εἴπῃς·
καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν.
μήτι τοι δρυτόμος μέγʼ ἀμείνων ἠὲ βίηφι·
ἀτρέμας, ὄφρʼ εὕδῃσι μένος Βορέαο καὶ ἄλλων
καί ῥʼ οἳ μὲν κατέβησαν ἐπὶ χθόνα, τοὶ δὲ χαρέντες
ἦλθεν· ὁ δʼ ἐν κονίῃσι χαμαὶ πέσεν αἴγειρος ὣς
γείνατο Λαοθόη θυγάτηρ Ἄλταο γέροντος
βῆ δʼ ἰέναι ὥς τίς τε λέων ἀπὸ μεσσαύλοιο,
τῷ δʼ ἔχεν Αὐτομέδων, τάμνεν δʼ ἄρα δῖος Ἀχιλλεύς.
ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες
οὐ γὰρ ἔφαν φεύξεσθαι ὑπʼ ἐκ κακοῦ· ἀλλʼ ἐνοσίχθων
φθήσονται τούτοισι πόδες καὶ γοῦνα καμόντα
τοῦ δʼ ἐγὼ ἀντίος εἶμι καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικεν,
βῆ δʼ ἐξ Ἰδαίων ὀρέων ἐς μακρὸν Ὄλυμπον.
καὶ γὰρ ἐγὼν Ἀχιλεύς τε μαχεσσάμεθʼ εἵνεκα κούρης
τὼ δὲ τάχʼ ἐγγύθεν ἦλθον ἐλαύνοντʼ ὠκέας ἵππους.
οὐδὲ κατευνήσαιμʼ, ὅτε μὴ αὐτός γε κελεύοι.
τῆλε διὰ προμάχων, ὅθι οἱ καταείσατο γαίης
ἔκφερʼ Ὀϊλιάδης· ἐπὶ δʼ ὄρνυτο δῖος Ὀδυσσεὺς
βῆ δʼ ἐξ Ἰδαίων ὀρέων ἐς μακρὸν Ὄλυμπον.
ἀλλʼ οὔ πω σεῦ ἄκουσα κακὸν ἔπος οὐδʼ ἀσύφηλον·
νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι νεώμεθα, τόνδε δʼ ἄγωμεν.
ἀλλʼ ὅτε κεν δὴ νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι γένωμαι,
τοῦτον δʼ οὐ δύναμαι βαλέειν κύνα λυσσητῆρα.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ