- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
אֲבִיה֑וּא
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 41 of 41 checked matches: 6 names, 35 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אֲבִיה֑וּא
Stored count receiptוַיְמַהֵ֖ר מֹשֶׁ֑ה וַיִּקֹּ֥ד אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃
זְקֵנִים֙ מִשַּׁ֣עַר שָׁבָ֔תוּ בַּחוּרִ֖ים מִנְּגִינָתָֽם׃
סובדיויסיון זיגומיקות
Stored count receiptחרלס וגוסתוס לינדברגה
Stored count receiptליזבת קלגהורן סתונסון גסכלל
Stored count receiptרוברת בורנס ווודורד
Stored count receiptכרל גוסתו יקוב יקובי
Stored count receiptFear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
yad vaa marutvaH parame sadhasthe yad vaavame vRjane maadayaase
aSaaLham ugram pRtanaasu saasahiM yasmin mahiir urujrayaH
kartaa viiraaya suSvaya ulokaM daataa vasu stuvate kiiraye cit
sadyash cid yaH shavasaa pa ~nca kRSTiiH suurya iva jyotiSaapas tataana
vishaM-visham maghavaa pary ashaayata janaanaaM dhenaa avacaakashad vRSaa
aa divas pRSTham ashvayur gavyayuH soma rohasi
tvaM duutaH prathamo vareNyaH sa huuyamaano amRtaaya matsva
manaanag reto jahatur viyantaa saanau niSiktaM sukRtasya yonau
puurviish cana prasitayas taranti taM ya indre karmaNaa bhuvat
rakSohaa vishvacarSaNir abhi yonim ayohatam
agnir jaagaara tam ayaM soma aaha tavaaham asmi sakhye nyo\kaaH
vy u\Saa aavo divijaa RtenaaviSkRNvaanaa mahimaanam aagaat
yenaantarikSam urv aaaa\tatantha tveSaH sa bhaanur arNavo nRcakSaaH
οὕνεκά οἱ μετὰ παισὶ νεώτατος ἔσκε γόνοιο,
ἐν πεδίῳ ὀλοοῖο λιλαιόμενοι πολέμοιο·
Τεῦκρος δʼ ἐρρίγησε, κασίγνητον δὲ προσηύδα·
τυτθόν· ὃ δʼ Ἀμφίμαχον Κτεάτου υἷʼ Ἀκτορίωνος
ἕπτʼ, ἀτὰρ ὀγδοάτην Βρισηΐδα καλλιπάρῃον.
τούτω δʼ οὐ πάλιν αὖτις ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι
Βορέῃ καὶ Ζεφύρῳ, καὶ ὑπίσχετο ἱερὰ καλά·
τοῖοι Μηριόνης τε καὶ Ἰδομενεὺς ἀγοὶ ἀνδρῶν
ἀλλʼ ὅτε δή ῥʼ ἵκανον ὅθι πλεῖστοι καὶ ἄριστοι
νηυσὶν ἄγων, ἀτὰρ υἱὸς Ἰήσονος ὦνον ἔδωκε·
ἀλλʼ ἄγε λῆγʼ ἔριδος, μηδὲ ξίφος ἕλκεο χειρί·
μὴ ⸂ἔχει χάριν⸃ τῷ ⸀δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ ⸀διαταχθέντα;
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ