- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 24:26
- Reference check
- Tier 1
Show text
וַיִּקֹּ֣ד הָאִ֔ישׁ וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לֽ͏ַיהוָֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 39 of 39 checked matches: 1 name, 38 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיִּקֹּ֣ד הָאִ֔ישׁ וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לֽ͏ַיהוָֽה׃
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃
יִתֵּ֤ן בֶּֽעָפָר֙ פִּ֔יהוּ אוּלַ֖י יֵ֥שׁ תִּקְוָֽה׃
רפובליק וף זימבבו
Stored count receiptThou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
uurdhva uu Su Na uutaye tiSThaa devo na savitaa
ime mayuukhaa upa sedur uu sadaH saamaani cakrus tasaraaNy otave
prati pra yaahiindra miiLhuSo nRRn mahaH paarthive sadane yatasva
shyeno na yoniM sadanaM dhiyaa kRtaM hiraNyayam aasadaM deva eSati
ke dhaasim agne anRtasya paanti ka aasato vacasaH santi gopaaH
ubhe abhi priyatame sadhasthe aa ca paraa ca carati prajaanan
taasaam adhvaryur aagatau yavo vRSTiiva modate
kad dha nuunaM kadhapriyo yad indram ajahaatana
jayaaved atra shataniitham aajiM yat samya ~ncaa mithunaav abhy ajaava
tvaayataa manasaa johaviimiindraa yaahi suvitaaya mahe naH
aa dadhikraaH shavasaa pa ~nca kRSTiiH suurya iva jyotiSaapas tataana
iti tvaagne vRSTihavyasya putraa upastutaasa RSayo .avocan
pRkSo vapuH pitumaan nitya aa shaye dvitiiyam aa saptashivaasu maatRSu
pibaa sutasyaandhaso abhi prayaH
ko vishvaahaa dviSataH pakSa aasata utaasiineSu suuriSu
ἥδε δέ οἱ κατὰ θυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλὴ
ἐὰν δὲ ἄλλῳ ἀποκαλυφθῇ καθημένῳ, ὁ πρῶτος σιγάτω.
φθεγγομένου δʼ ἄρα τοῦ γε κάρη κονίῃσιν ἐμίχθη.
ἥδε δέ οἱ κατὰ θυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλή,
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.
ἀμφὶ δʼ ἄρʼ ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε· τὴν δὲ προτὶ οἷ
νίζʼ ὕδατι λιαρῷ, ἐπὶ δὲ ῥίζαν βάλε πικρὴν
εἰς ὅ κέ σʼ ἢ ἄλοχον ποιήσεται ἢ ὅ γε δούλην.
ὣς ἔφατʼ, ἔδεισεν δʼ Ἑλένη Διὸς ἐκγεγαυῖα,
αὐτοῦ οἱ θάνατον μητίσομαι, οὐδέ νυ τόν γε
ἵνα περιπατῆτε εὐσχημόνως πρὸς τοὺς ἔξω καὶ μηδενὸς χρείαν ἔχητε.
ὑμεῖς μὲν φεύγοντες, ἐγὼ δʼ ὄπιθεν κεραΐζων.
Καὶ ⸀ἐμβὰς ⸀εἰς πλοῖον διεπέρασεν καὶ ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν.
εἰ μὴ Ἀπόλλων Φοῖβος Ἀγήνορα δῖον ἀνῆκε
τόν ῥʼ Ἕκτωρ ἀγόρευε Διῒ φίλος· ἐν δʼ ἄρα χειρὶ
ἥδε δέ οἱ κατὰ θυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλὴ
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ