- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 80:1
- Reference check
- Tier 1
Show text
לַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־ שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֽוֹר׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 51 of 51 checked matches: 1 name, 50 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־ שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֽוֹר׃
וַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־ מִשְׁפָּטָ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
אֵֽשֶׁת־ חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּב֑וֹד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־ עֹֽשֶׁר׃
מרי לוויס ליסבת ויג-לברון
Stored count receiptI wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
indro haryantam arjunaM vajraM shukrair abhiivRtam
sarasvatiim maruto ashvinaapo yakSi devaan ratnadheyaaya vishvaan
ashnaapinaddham madhu pary apashyan matsyaM na diina udani kSiyantam
punaano varivas kRdhy uurjaM janaaya girvaNaH
vidmaa hi tvaa dhanaMjayam indra dRLhaa cid aarujam
maakir no asya pariSuutir iishatendo jayema tvayaa dhanaM-dhanam
atyo naajman sargaprataktaH sindhur na kSodaH ka iiM varaate
aadityaa rudraa vasavaH suniithaa dyaavaakSaamaa pRthivii antarikSam
rapad gandharviir apyaa ca yoSaNaa nadasya naade pari paatu me manaH
saudhanvanaasaH svapasyayaa naro jivrii yuvaanaa pitaraakRNotana
anv iim avindan niciraaso adruho .apsu siMham iva shritam
ayaami te nama.auktiM juSasva Rtaavas tubhyaM cetate sahasvaH
vaajasaniM rayim asme suviiram prashastaM dhehi yashasam bRhantam
ubhe yat toke tanaye dadhaanaa Rtasya saaman raNayanta devaaH
indrasya suuno shavaso napaato .anu vash cety agriyam madaaya
yad vardhayantam prathayantam aanuSag duure paare rajaso rocanaakaram
stariir naatkaM vyu\taM vasaanaa suuryasya shriyaa sudRshii hiraNyaiH
maadhviir gaavo bhavantu naH
maa kasya yakSaM sadam id dhuro gaa maa veshasya praminato maapeH
ime cetaaro anRtasya bhuurer mitro aryamaa varuNo hi santi
ὅππως τὸ πρῶτον τανύσῃ βοέοισιν ἱμᾶσιν,
οὐ γάρ τις Λυκίων γε μαχησόμενος Δαναοῖσιν
τῶν οἱ ἀδελφεὸς ἦρχε βοὴν ἀγαθὸς Μενέλαος
γίγνεται, οἳ δὲ μένουσιν ἄφαρ δεινόν περ ἐόντα,
λίσσεθʼ ὑπὲρ τοκέων γουνούμενος ἄνδρα ἕκαστον·
ἀνδρὸς παιδοφόνοιο ποτὶ στόμα χεῖρʼ ὀρέγεσθαι.
αὖτις γὰρ δὴ τόν γε κίχον λαός τε καὶ ἵπποι
ἔβλαβεν ἐν πεδίῳ, αἳ κεῖσέ γε φέρτεραι ἦσαν·
κούρην δʼ οὐ γαμέω Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο,
αὐτὰρ ὅ γʼ ἐξοπίσω ἀνεχάζετο, αὖε δʼ ἑταίρους.
οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δʼ ἐτελείετο βουλή,
ὄψιμον ὀψιτέλεστον, ὅου κλέος οὔ ποτʼ ὀλεῖται.
σήμαινʼ· οὐ γὰρ ἔγωγʼ ἔτι σοὶ πείσεσθαι ὀΐω.
οὔ σʼ ἔτι Πηλέος υἱὲ φοβήσομαι, ὡς τὸ πάρος περ
ἀλλʼ ὃ μὲν οὕτω φησὶ καὶ εὔχεται οὕνεκʼ Ἀχιλλεὺς
ἐν τῇ ⸂ἀναστάσει οὖν⸃ τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται γυνή; πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν.
καί σφιν ἄχος κατὰ θυμὸν ἐγίγνετο δερκομένοισι
γιγνώσκων ὅ τʼ ἄναλκις ἔην θεός, οὐδὲ θεάων
βλῆτο γὰρ οὔ τι κάκιστος ἀνὴρ μετὰ Μυρμιδόνεσσιν
ἵππους, ἡμίονοι δὲ νέκυν φέρον. οὐδέ τις ἄλλος
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى