- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Job 4:1
- Reference check
- Tier 1
Show text
וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 51 of 51 checked matches: 1 name, 50 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
וְעַ֖ל כָּל־ אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֑ישׁ וְעַ֖ל כָּל־ שְׂכִיּ֥וֹת הַחֶמְדָּֽה׃
גורג הרברת ולכר בוש
Stored count receiptGod shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.
marutvanto matsaraa indriyaa hayaa medhaam abhi prayaaMsi ca
uttaanaparNe subhage devajuute sahasvati
yathaa sham asad dvipade catuSpade vishvam puSTaM graame asminn anaaturam
shaM no agnir jyotiraniiko astu shaM no mitraavaruNaav ashvinaa sham
yo devaanaaM naamadhaa eka eva taM samprashnam bhuvanaa yanty anyaa
tRtiiyo bhraataa ghRtapRSTho asyaatraapashyaM vishpatiM saptaputram
gayasphaanaH prataraNaH suviiro .aviirahaa pra caraa soma duryaan
anaamayitnubhyaaM tvaa taabhyaaM tvopa spRshaamasi
vaavRdhaanaa shubhas patii dasraa hiraNyavartanii
shaM no niveshe dvipade catuSpade .asme vaajaaH soma tiSThantu kRSTayaH
cakSuSmate shRNvate te braviimi maa naH prajaaM riiriSo mota viiraan
mitro no atraaditir anaagaan savitaa devo varuNaaya vocat
aham indro na paraa jigya id dhanaM na mRtyave .ava tasthe kadaa cana
aa na uurjaM vahatam ashvinaa yuvam madhumatyaa naH kashayaa mimikSatam
aarSTiSeNo hotram RSir niSiidan devaapir devasumatiM cikitvaan
prayaavayann acarad gRtso anyaan mahaani cakre purudhapratiikaH
taM guurtayo nemanniSaH pariiNasaH samudraM na saMcaraNe saniSyavaH
asyed u maatuH savaneSu sadyo mahaH pitum papivaa ~n caarv annaa
aa vaam agan sumatir vaajiniivasuu ny a\shvinaa hRtsu kaamaa ayaMsata
aad aha svadhaam anu punar garbhatvam erire
ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.
τὼ δὲ βάτην παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης
οὕτω γὰρ δή τοι γαιήοχε κυανοχαῖτα
ὡς δʼ ὅτʼ ἀφʼ ὑψηλῆς κορυφῆς ὄρεος μεγάλοιο
ὡς δʼ ὅτε τίς τε κύων συὸς ἀγρίου ἠὲ λέοντος
εὖχος ἐμοὶ δώσειν, ψυχὴν δʼ Ἄϊδι κλυτοπώλῳ.
ὃς τούτου βέλος ὠκὺ κιχήμενον ἔτραπεν ἄλλῃ.
καὶ μαστιγώσαντες ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναστήσεται.
εὖχος ἐμοὶ δώσειν, ψυχὴν δʼ Ἄϊδι κλυτοπώλῳ.
καῖε δʼ ἐπὶ σχίζῃς ὁ γέρων, ἐπὶ δʼ αἴθοπα οἶνον
τοῦ ὅ γε τεύχεʼ ἔχων προκαλίζετο πάντας ἀρίστους.
Τρωσὶ μαχησόμενον· τὸν δʼ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις
ὡς δʼ ὑπὸ δελφῖνος μεγακήτεος ἰχθύες ἄλλοι
καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.
Τρωσὶ μαχησόμενον· τὸν δʼ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις
οὕνεκʼ ἄρα Τρώεσσιν ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι.
ἀπέστειλεν ⸀οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ