- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezra 2:24
- Reference check
- Tier 1
Show text
בְּנֵ֥י עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 34 of 34 checked matches: 1 name, 33 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּנֵ֥י עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
נַחֲמ֥וּ נַחֲמ֖וּ עַמִּ֑י יֹאמַ֖ר אֱלֹהֵיכֶֽם׃
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י קֵינָ֔ן עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
וגוסתוס ולבי נורתמור פוגין
Stored count receiptAnd he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
Go say to them, Get you into your tents again.
yathaa kSayaama sarvaviirayaa vishaa tan naH shardhaaya dhaasathaa sv ai\ndriyam
ashniitam madhvo ashvinaa upaaka aa vaaM voce vidatheSu prayasvaan
devo no atra savitaa nv artham praasaaviid dvipat pra catuSpad ityai
imaM yaj~naM cano dhaa agna ushan yaM ta aasaano juhute haviSmaan
priyaM shraddhe dadataH priyaM shraddhe didaasataH
aham puro mandasaano vy aai\raM nava saakaM navatiiH shambarasya
sa in nu raayaH subhRtasya caakanan madaM yo asya raMhyaM ciketati
apo apaaciir aparaa apejate pra puurvaabhis tirate devayur janaH
diva aajaataa divyaa suparNaa kayaa shaciinaam bhavathaH shaciSThaa
ἕλκος, ὃ δή μιν Τεῦκρος ἐπεσσύμενον βάλεν ἰῷ
ἀλλʼ ἀκέων δὴν ἧστο· Θέτις δʼ ὡς ἥψατο γούνων
⸂εἴ γε⸃ καὶ ⸀ἐνδυσάμενοι οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα.
ἐς δʼ ἀγορὴν ἀγέροντο πάρος δόρποιο μέδεσθαι.
χρυσὸν δʼ αὐτὸς ἔδυνε περὶ χροΐ, γέντο δʼ ἱμάσθλην
ὣς Αἴας περὶ Πατρόκλῳ ἥρωϊ βεβήκει.
νόσφιν ἀπὸ φλοίσβου· φυλακὰς δʼ ἃς εἴρεαι ἥρως
τῷ ἰκέλη ὡς εἴ ἑ βιῴατο μοῦνον ἐόντα
ὅς οἱ Ἀβυδόθεν ἦλθε παρʼ ἵππων ὠκειάων.
χρυσὸν δʼ αὐτὸς ἔδυνε περὶ χροΐ, γέντο δʼ ἱμάσθλην
θήγων λευκὸν ὀδόντα μετὰ γναμπτῇσι γένυσσιν,
Ἕκτωρ Πριαμίδης, ὅτε οἱ Ζεὺς κῦδος ἔδωκε.
وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ