- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 104:19
- Reference check
- Tier 1
Show text
עָשָׂ֣ה יָ֭רֵחַ לְמוֹעֲדִ֑ים שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 31 of 31 checked matches: 31 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עָשָׂ֣ה יָ֭רֵחַ לְמוֹעֲדִ֑ים שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ׃
כְּ֭צִפּוֹר נוֹדֶ֣דֶת מִן־ קִנָּ֑הּ כֵּֽן־ אִ֝֗ישׁ נוֹדֵ֥ד מִמְּקוֹמֽוֹ׃
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
ete vadanty avidann anaa madhu ny uuaa\~Nkhayante adhi pakva aamiSi
made-made hi no dadir yuuthaa gavaam RjukratuH
yo havyaany airayataa manurhito deva aasaa sugandhinaa
sutaaH pavitram ati yanty avyaM hitvii vavriM harito vRSTim acha
yad iiM sabaadhaH pitaraM na putraaH samaanadakSaa avase havante
tubhyemaa bhuvanaa kave mahimne soma tasthire
ahaM cana tat suuribhir aanashyaaM tava jyaaya indra sumnam ojaH
maa no vadhiiH pitaram mota maataram maa naH priyaas tanvo\ rudra riiriSaH
kuvid a~Nga namasaa ye vRdhaasaH puraa devaa anavadyaasa aasan
tvam agne draviNodaa araMkRte tvaM devaH savitaa ratnadhaa asi
yasya sharmann upa vishve janaasa evais tasthuH sumatim bhikSamaaNaaH
ὥς τοι ὑποκρίνονται· ἐμοὶ δʼ ἐπιανδάνει οὕτως
ἐκ πεδίου, τὴν ὦρσαν ἐρίγδουποι πόδες ἵππων
Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
τὸν δʼ ὀλιγοδρανέων προσέφη κορυθαίολος Ἕκτωρ·
τὸν δʼ ὀλιγοδρανέων προσέφη κορυθαίολος Ἕκτωρ·
Ἀντίλοχʼ οὔ τις σεῖο βροτῶν ὀλοώτερος ἄλλος·
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.
ἐρχθέντʼ ἐν μεγάλῳ ποταμῷ ὡς παῖδα συφορβόν,
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا