- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Deuteronomy 28:17
- Reference check
- Tier 1
Show text
אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 30 of 30 checked matches: 30 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אָר֥וּר טַנְאֲךָ֖ וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃
כִּֽי־ גָדֹ֣ל עַד־ שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־ שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃
עַתַּי֙ הַשִּׁשִּׁ֔י אֱלִיאֵ֖ל הַשְּׁבִעִֽי׃
לִמְרָרִ֕י מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַמַּחְלִ֔י וּמִשְׁפַּ֖חַת הַמּוּשִׁ֑י אֵ֥לֶּה הֵ֖ם מִשְׁפְּחֹ֥ת מְרָרִֽי׃
בְּנֵֽי־ עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכּ֑וֹנוּ וְ֝זַרְעָ֗ם לְפָנֶ֥יךָ יִכּֽוֹן׃
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
aa yaahi puurviir ati carSaNiir aaM+ arya aashiSa upa no haribhyaam
janitaa divo janitaa pRthivyaaH pibaa somam madaaya kaM shatakrato
indraM tam ahve svapasyayaa dhiyaa maMhiSTharaatiM sa hi paprir andhasaH
sam asya hariM harayo mRjanty ashvahayair anishitaM namobhiH
ya ukthebhir na vindhate cikid ya RSicodanaH
stomaM vo adya rudraaya shikvase kSayadviiraaya namasaa didiSTana
uurjaa devaaM+ avasy ojasaa tvaam pibaa somam madaaya kaM shatakrato
utaa yaataM saMgave praatar ahno madhyaMdina uditaa suuryasya
saa na aa vaha pRthuyaamann RSve rayiM divo duhitar iSayadhyai
suSumaa yaatam adribhir goshriitaa matsaraa ime somaaso matsaraa ime
svasaara iiM jaamayo marjayanti sanaabhayo vaajinam uurjayanti
shyenasyeva dhrajato a~Nkasam pari dadhikraavNaH sahorjaa taritrataH
sve yonau ni SadataM saruupaa vi vaaM cikitsad Rtacid dha naarii
agachataM kRpamaaNam paraavati pituH svasya tyajasaa nibaadhitam
pra No devii sarasvatii vaajebhir vaajiniivatii
καὶ ⸀προσελθόντες ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, ⸀σῶσον, ἀπολλύμεθα.
ὃν τέκομεν σύ τʼ ἐγώ τε δυσάμμοροι· οὔτε σὺ τούτῳ
ὄφεις γεννήματα ἐχιδνῶν, πῶς φύγητε ἀπὸ τῆς κρίσεως τῆς γεέννης;
τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή·
ἀδμήτην, ἣν οὔ πω ὑπὸ ζυγὸν ἤγαγεν ἀνήρ·
αὐτίκα δὲ Γλαῦκον προσέφη παῖδʼ Ἱππολόχοιο·