- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Joshua 12:14
- Reference check
- Tier 1
Show text
מֶ֤לֶךְ חָרְמָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲרָ֖ד אֶחָֽד׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 35 of 35 checked matches: 35 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
מֶ֤לֶךְ חָרְמָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ עֲרָ֖ד אֶחָֽד׃
עֹֽשֶׁר־ וְכָב֥וֹד אִתִּ֑י ה֥וֹן עָ֝תֵ֗ק וּצְדָקָֽה׃
וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־ מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃
And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
But wisdom is justified of all her children.
puuSaNvate te cakRmaa karambhaM harivate haryashvaaya dhaanaaH
svaadhyo\ .ajanayan brahma devaa vaastoS patiM vratapaaM nir atakSan
aashuM duutaM vivasvato vishvaa yash carSaNiir abhi
guuLhaM jyotiH pitaro anv avindan satyamantraa ajanayann uSaasam
vRNak pipruM shambaraM shuSNam indraH puraaM cyautnaaya shayathaaya nuu cit
pra nu vocaM cikituSe janaaya maa gaam anaagaam aditiM vadhiSTa
ud dharSaya maghavann aayudhaany ut satvanaam maamakaanaam manaaMsi
tvaM dehi sahasriNaM rayiM no .adrogheNa vacasaa satyam agne
ni yad yaamaaya vo girir ni sindhavo vidharmaNe
divyaaH suparNaa madhumanta indavo madintamaasaH pari kosham aasate
yenaaviharyatakrato amitraan pura iSNaasi puruhuuta puurviiH
tve vasuuni purvaNiika hotar doSaa vastor erire yaj~niyaasaH
तत्क्षेत्रं यच्च यादृक् च यद्विकारि यतश्च यत् । स च यो यत्प्रभावश्च तत्समासेन मे शृणु
οἳ δὲ Φερὰς ἐνέμοντο παραὶ Βοιβηΐδα λίμνην
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης,
νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα ⸀δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ ⸀εἰσιν·
δώματʼ ἐς αἰγιόχοιο Διὸς μετὰ δαίμονας ἄλλους.
εἰ δέ τοι οὐ δώσει ἑὸν ἄγγελον εὐρύοπα Ζεύς,
οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν;—
ὣς ὅρμαινε μένων, ὃ δέ οἱ σχεδὸν ἦλθεν Ἀχιλλεὺς
Δηΐφοβος· δὴ γάρ οἱ ἔχεν κότον ἐμμενὲς αἰεί.
ἰῷ τριγλώχινι βαλὼν κατὰ δεξιὸν ὦμον.
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا
هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ