- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:BOEUF BOURGUIGNONNE
- Reference check
- Tier 1
Show count
בווף בוורגויגנונן
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 29 of 29 checked matches: 1 name, 28 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בווף בוורגויגנונן
Stored count receiptShe maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
But if any man love God, the same is known of him.
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:
aapitve naH prapitve tuuyam aa gahi kaNveSu su sacaa piba
punar no asum pRthivii dadaatu punar dyaur devii punar antarikSam
aa vo .arvaacii sumatir vavRtyaad aMhosh cid yaa varivovittaraasat
hiraNyadaa amRtatvam bhajante vaasodaaH soma pra tiranta aayuH
puraMdaraa shikSataM vajrahastaasmaaM+ indraagnii avatam bhareSu
yas te drapsa skandati yas te aMshur baahucyuto dhiSaNaayaa upasthaat
aa vaaM vayo .ashvaaso vahiSThaa abhi prayo naasatyaa vahantu
saa vaha yokSabhir avaatoSo varaM vahasi joSam anu
aa na iLaabhir vidathe sushasti vishvaanaraH savitaa deva etu
indreNa yujaa niH sRjanta vaaghato vrajaM gomantam ashvinam
apa baadhadhvaM vRSaNas tamaaMsi dhatta vishvaM tanayaM tokam asme
kad vaaho arvaag upa maa maniiSaa aa tvaa shakyaam upamaM raadho annaiH
yad antarikSe patayanti parNino didyavas tigmamuurdhaanaH
sam asmi~n jaayamaana aasata gnaa utem avardhan nadya\H svaguurtaaH
ajavaso javiniibhir vivRshcan somasya taa mada indrash cakaara
shyenaav iva patatho havyadaataye somaM sutam mahiSevaava gachathaH
τοῦτο δʼ ἐγὼ πρόφρων δέχομαι, χαίρει δέ μοι ἦτορ,
ἀλλʼ ὅτε δὴ γίγνωσκε θεοῦ γόνον ἠῢν ἐόντα
καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον·
οὐ γὰρ ἐγὼ πληθὺν διζήμενος οὐδὲ χατίζων
δούπησεν δὲ πεσών· πυκινὸν δʼ ἄχος ἔλλαβʼ Ἀχαιούς,
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ