- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 27:20
- Reference check
- Tier 1
Show text
דְּדָן֙ רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ בְבִגְדֵי־ חֹ֖פֶשׁ לְרִכְבָּֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 32 of 32 checked matches: 32 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
דְּדָן֙ רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ בְבִגְדֵי־ חֹ֖פֶשׁ לְרִכְבָּֽה׃
יִ֭שְׂאוּ כְּתֹ֣ף וְכִנּ֑וֹר וְ֝יִשְׂמְח֗וּ לְק֣וֹל עוּגָֽב׃
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
I would they were even cut off which trouble you.
These things have I written unto you concerning them that seduce you.
Wherefore? because I love you not? God knoweth.
The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
agnir hi devaaM+ amRto duvasyaty athaa dharmaaNi sanataa na duuduSat
pRkSe taa vishvaa bhuvanaa vavakSire mitraaya vaa sadam aa jiiradaanavaH
maaseva suuryo vasu puryam aa dade gRNaanaH shatruuM+r ashRNaad virukmataa
agnish cid dhi Smaatase shushukvaan aapo na dviipaM dadhati prayaaMsi
maataa pitaram Rta aa babhaaja dhiity agre manasaa saM hi jagme
iha tyaa purubhuutamaa devaa namobhir ashvinaa
sa bodhi suurir maghavaa vasupate vasudaavan
mitro janaan yaatayati bruvaaNo mitro daadhaara pRthiviim uta dyaam
adbhir yaati varuNaH samudrair yuSmaaM+ ichantaH shavaso napaataH
maa te asyaaM sahasaavan pariSTaav aghaaya bhuuma harivaH paraadai
ojaH kRSva saM gRbhaaya tve apy aso yathaa kenipaanaam ino vRdhe
aa no deva shavasaa yaahi shuSmin bhavaa vRdha indra raayo asya
yaj~nair iSuuH saMnamamaano agne vaacaa shalyaaM+ ashanibhir dihaanaH
paajasvanto na viiraaH panasyavo rishaadaso na maryaa abhidyavaH
Rtasya hi shurudhaH santi puurviir Rtasya dhiitir vRjinaani hanti
ayachathaa baahvor vajram aayasam adhaarayo divy aa suuryaM dRshe
πιστὸν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν ὡς καὶ Μωϋσῆς ⸀ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.
τηλίκου ὥς περ ἐγών, ὀλοῷ ἐπὶ γήραος οὐδῷ·
ἐν τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μου ἵνα καρπὸν πολὺν φέρητε καὶ ⸀γένησθε ἐμοὶ μαθηταί.
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
τόσσον παντὸς ἀγῶνος ὑπέρβαλε· τοὶ δὲ βόησαν.
Δευτέρα ⸀δὲ ὁμοία ⸀αὐτῇ· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ,
ὣς εἰπὼν ἐπὶ Κεβριόνῃ ἥρωϊ βεβήκει