- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 21:15
- Reference check
- Tier 1
Show text
וּמַכֵּ֥ה אָבִ֛יו וְאִמּ֖וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 32 of 32 checked matches: 1 name, 31 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּמַכֵּ֥ה אָבִ֛יו וְאִמּ֖וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת׃
גַּם־ הַ֭יּוֹם מְרִ֣י שִׂחִ֑י יָ֝דִ֗י כָּבְדָ֥ה עַל־ אַנְחָתִֽי׃
אִם־ זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּי־ עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ׃
מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝ז֗וֹר בְּמָתְנֵיהֶֽם׃
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע וְאֶלְיָדָ֖ע וֶאֱלִיפָֽלֶט׃
בווף פונדו בוורגויגנון
Checked count receiptOf fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
dasraa hiraNyavartanii suSumnaa sindhuvaahasaa maadhvii mama shrutaM havaM \.\
asmaa id u tyad anu daayy eSaam eko yad vavne bhuurer iishaanaH
shaM no bhava hRda aa piita indo piteva soma suunave sushevaH
sato nuunaM kavayaH saM shishiita vaashiibhir yaabhir amRtaaya takSatha
taaM tvaam uSar vasuuyavo giirbhiH kaNvaa ahuuSata
shrudhii havaM vipipaanasyaadrer bodhaa viprasyaarcato maniiSaam
yuvaM hi stho rayidau no rayiiNaaM daatraM rakSethe akavair adabdhaa
yuvor RtaM rodasii satyam astu mahe Su NaH suvitaaya pra bhuutam
ajaasash ca shigravo yakSavash ca baliM shiirSaaNi jabhrur ashvyaani
shriiNann upa sthaad divam bhuraNyu sthaatush caratham aktuun vy uuaa\rNot
etaani dhiiro niNyaa ciketa pRshnir yad uudho mahii jabhaara
svaavRg devasyaamRtaM yadii gor ato jaataaso dhaarayanta urvii
sanaa atra yuvatayaH sayoniir ekaM garbhaM dadhire sapta vaaNiiH
eSa pra puurviir ava tasya camriSo .atyo na yoSaam ud ayaMsta bhurvaNiH
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός.
فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ