- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 36:27
- Reference check
- Tier 1
Show text
אֵ֖לֶּה בְּנֵי־ אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 30 of 30 checked matches: 30 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אֵ֖לֶּה בְּנֵי־ אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃
וְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־ עוֹלָֽם׃
דְּֽעוּ־ אֵ֭פוֹ כִּי־ אֱל֣וֹהַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּד֗וֹ עָלַ֥י הִקִּֽיף׃
וַיֹּאמְר֥וּ הָעֵצִ֖ים לַתְּאֵנָ֑ה לְכִי־ אַ֖תְּ מָלְכִ֥י עָלֵֽינוּ׃
וְהָי֨וּ הָעֵצִ֜ים אֲֽשֶׁר־ תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָדְךָ֖ לְעֵינֵיהֶֽם׃
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
vishve devaaH saha dhiibhiH puraMdhyaa manor yajatraa amRtaa Rtaj~naaH
saasmaasu dhaa rayim RSvam bRhantaM yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
dyaavo na yasya panayanty abhvam bhaasaaMsi vaste suuryo na shukraH
paraa dehi shaamulya\m brahmabhyo vi bhajaa vasu
sa maanuSe vRjane shaMtamo hito\ .agnir yaj~neSu jenyo na vishpatiH priyo yaj~neSu vishpatiH
akSaNvantaH karNavantaH sakhaayo manojaveSv asamaa babhuuvuH
upaaha taM gachatho viitho adhvaram achaa giraH sumatiM gantam asmayuu
bhuurNim ashvaM nayat tujaa puro gRbhendraM somasya piitaye
dasha svasaaro agruvaH samiiciiH pumaaMsaM jaatam abhi saM rabhante
ἀλλʼ οὐχ ὁ ὕψιστος ἐν ⸀χειροποιήτοις κατοικεῖ· καθὼς ὁ προφήτης λέγει·
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ, γαμεῖν θέλουσιν,