- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 40:25
- Reference check
- Tier 1
Show text
וְאֶל־ מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 24 of 24 checked matches: 24 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְאֶל־ מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ׃
מַשָּׂ֖א דּוּמָ֑ה אֵלַי֙ קֹרֵ֣א מִשֵּׂעִ֔יר שֹׁמֵר֙ מַה־ מִלַּ֔יְלָה שֹׁמֵ֖ר מַה־ מִלֵּֽיל׃
וַיִּגְבְּר֥וּ הַמַּ֖יִם עַל־ הָאָ֑רֶץ חֲמִשִּׁ֥ים וּמְאַ֖ת יֽוֹם׃
בְּעַמּ֣וּד עָ֭נָן יְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם שָׁמְר֥וּ עֵ֝דֹתָ֗יו וְחֹ֣ק נָֽתַן־ לָֽמוֹ׃
(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
tvam agna indro vRSabhaH sataam asi tvaM viSNur urugaayo namasya\H
tisro maatRRs triin pitRRn bibhrad eka uurdhvas tasthau nem ava glaapayanti
tvaSTaa cit te yujyaM vaavRdhe shavas tatakSa vajram abhibhuutyojasam
yaa shaMsate stuvate shambhaviSThaa babhuuvatur gRNate citraraatii
tam it pRNakSi vasunaa bhaviiyasaa sindhum aapo yathaabhito vicetasaH
svarjeSe bhara aaprasya vakmany uSarbudhaH svasminn a ~njasi kraaNasya svasminn a ~njasi
abhiviiro abhisatvaa sahojaa jaitram indra ratham aa tiSTha govit
agnir janmaani deva aa vi vidvaan dravad duuto devayaavaa vaniSThaH
yaash ca maayaa maayinaaM vishvaminva tve puurviiH saMdadhuH pRSTabandho
पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति । तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः
Ἔστιν δὲ αὕτη ἡ παραβολή· Ὁ σπόρος ἐστὶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει, οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν.
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ