- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Job 33:16
- Reference check
- Tier 1
Show text
אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 20 of 20 checked matches: 20 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests’.
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
bharad dhenuu rasavac chishriye payo .anubruvaaNo adhy eti na svapan
varSman pRthivyaaH sudinatve ahnaam uurdhvo bhava sukrato devayajyaa
tubhyaM giro vipraviiraa iyaanaa dadhanvira indra pibaa sutasya
διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων·
Μηδενὶ μηδὲν ὀφείλετε, εἰ μὴ τὸ ⸂ἀλλήλους ἀγαπᾶν⸃· ὁ γὰρ ἀγαπῶν τὸν ἕτερον νόμον πεπλήρωκεν.
σπουδάσωμεν οὖν εἰσελθεῖν εἰς ἐκείνην τὴν κατάπαυσιν, ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας.
Ὁ πρεσβύτερος Γαΐῳ τῷ ἀγαπητῷ, ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ.
⸀εὐθέως ἐγενόμην ἐν πνεύματι· καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
فَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَشِيدٍ