- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 6:8
- Reference check
- Tier 1
Show text
עָֽשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י עָֽ֝תְקָ֗ה בְּכָל־ צוֹרְרָֽי׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 63 of 63 checked matches: 26 names, 37 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
עָֽשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י עָֽ֝תְקָ֗ה בְּכָל־ צוֹרְרָֽי׃
ויסדום וף יסוס ת סון וף סירח
Checked count receiptגרי גולדנרוד
Checked count receiptונתתריבותבל
Checked count receiptקולומבי וניורסיתי
Checked count receiptבורסר סימרוב
Checked count receiptביולוגיקל תים
Checked count receiptקלוסד-נגל גלוקום
Checked count receiptוויבוס מוסחתוס
Checked count receiptתימותי מילס בינדון ריק
Checked count receiptנוקלר-פוורד סובמרין
Checked count receiptבילל וף לדינג
Checked count receiptהודדי לדבתתר
Checked count receiptמיננסות מולתיפסיק פרסונליתי ינונתורי
Checked count receiptגרוילל רובוסת
Checked count receiptבושוהקכינג
Checked count receiptגרי גולדנרוד
Checked count receiptדף מידדל קרברל וין
Checked count receiptכממון סתרית ברידג
Checked count receiptחופפינג בלוקך
Checked count receiptגנוס הליובקתר
Checked count receiptוהית בלווד קלל
Checked count receiptגנוס תרומביקול
Checked count receiptינדוסתריל פסיחולוגי
Checked count receiptמרש בוגגי
Checked count receiptתריבות לבום
Checked count receiptAnd the way of peace have they not known:
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
סוכרתווייירבהי
Checked count receiptya ugraH sann aniSTRta sthiro raNaaya saMskRtaH
raaye no vishvaa supathaa kRNotu vajrii
sam enam ahrutaa imaa giro arSanti sasrutaH
yathaa naH sarva ij janaH saMgatyaaM sumanaa asat
naanyas tvac chuura vaaghataH
asme indra sacaa sute ni Sadaa piitaye madhu
uSaa apa svasus tamaH saM vartayati vartaniM sujaatataa
abhi droNaa kanikradat
upa stRNiitam atraye himena gharmam ashvinaa
ayaa dhiyaa ya ucyate patir divaH
πᾶσι μάλα, πρῶτον δʼ Ἱκεταονίδην ἐνένιπεν
πολλὰς ἰφθίμους κεφαλὰς Ἄϊδι προϊάψειν.
κέκλετʼ ἄρʼ ἀντιθέοισι καθαπτόμενος Λυκίοισιν·
ἔμπης δʼ οὐκ ἐδάμασσα· θεός νύ τίς ἐστι κοτήεις.
ἀρχὸν Φωκήων, Αἴας δʼ ἕλε Λαοδάμαντα
ἦρι μάλʼ Ἑλλήσποντον ἐπʼ ἰχθυόεντα πλεούσας
Ἀλκμήνης δʼ ἀπέπαυσε τόκον, σχέθε δʼ Εἰλειθυίας.
ὅς τʼ ἔθανʼ ἐν πολέμῳ· ἀλλʼ ἐσσυμένως ἐσέχυντο
πάντα γὰρ ἤδη τοι τελέω τὰ πάροιθεν ὑπέστην,
ὣς φάτο, μείδησεν δὲ πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε,
ὣς φάτο, μείδησεν δὲ πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε,
ἶσος Ἐνυαλίῳ κορυθάϊκι πτολεμιστῇ
τιοίμην δʼ ὡς τίετʼ Ἀθηναίη καὶ Ἀπόλλων,
Πάτροκλόν θʼ, ὃς κεῖται ἐμῆς ἕνεκʼ ἐνθάδε τιμῆς,
ἄρχευʼ Ἀργείοισι κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας,
λύσας ἐξ ὀχέων, κατὰ δʼ ἠέρα πουλὺν ἔχευεν.
πάντα γὰρ ἤδη τοι τελέω τὰ πάροιθεν ὑπέστην
ὣς ἄρα φωνήσας ἀπέβη ξανθὸς Μενέλαος,
ἄλλός κέν τις τοῦτο θεῶν δείσειε νόημα,
ἄλλοτε δʼ αὖ θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισι.
πάντα μάλʼ ἐκτελέω καὶ πείσομαι ὡς σὺ κελεύεις.
τιοίμην δʼ ὡς τίετʼ Ἀθηναίη καὶ Ἀπόλλων,
Σπερχειῷ ἀκάμαντι γυνὴ θεῷ εὐνηθεῖσα,
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ