- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וְאֹ֣הֲבָ֔יו
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 66 of 66 checked matches: 32 names, 34 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְאֹ֣הֲבָ֔יו
Stored count receiptוְ֠הָבִיאוּ
Stored count receiptוַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ
Stored count receiptגָּבְהָ֣א
Stored count receiptוַיְבִאֵ֖הוּ
Stored count receiptויאהבו
Stored count receiptוֵֽאלָהָ֞א
Stored count receiptוּמוֹבָאָ֣יו
Stored count receiptבורדינג הווס
Stored count receiptגנוס מברבו
Stored count receiptבביהווד
Stored count receiptבורדינגהווס
Stored count receiptסובורבניזד
Stored count receiptתומפסון סובמחין גון
Stored count receiptפמילי בומביקיד
Stored count receiptמומבו יומבו
Stored count receiptדורד דווגלסס והית
Stored count receiptמגתון בומב
Stored count receiptמתסקווי גליפתוסתרודוידס
Stored count receiptבווך בג
Stored count receiptוהיתתיל יקכרבבית
Stored count receiptגרת גרנדדוגהתר
Stored count receiptקוונתרבומברדמנת
Stored count receiptבורמס-יי לנגוג
Stored count receiptי. ויללים פולבריגהת
Stored count receiptגורג הרברת מד
Stored count receiptBut I will tarry at Ephesus until Pentecost.
The salutation of me Paul with mine own hand.
בובהוימה
Stored count receiptבבהוויד
Stored count receiptמגהודבהיו
Stored count receiptבהובהיה
Stored count receiptבהוומבהי
Stored count receiptבהובהיה
Stored count receiptyo asmatraa durhaNaavaaM+ upa dvayuH
Rdhyaama stomaM sanuyaama vaajam aa no mantraM sarathehopa yaatam
aa no adya samanaso gantaa vishve sajoSasaH
vishvaa vasuuni daashuSe vy aaaa\nashuH
rasaayyaH payasaa pinvamaana iirayann eSi madhumantam aMshum
paraakaattaac cid adrivas tvaaM nakSanta no giraH
samudraad arNavaad adhi saMvatsaro ajaayata
maa shuune agne ni Sadaama nRNaam maasheSaso .aviirataa pari tvaa
vi dRLhaani cid adrivo janaanaaM shaciipate
λώϊον ἔσσεσθαι· νίκη δʼ ἐπαμείβεται ἄνδρας.
αἰεὶ μὲν Τρώεσσʼ ἐπιμίσγομαι, οὐδέ τί φημι
αὐτίκʼ ἂν ἐξείποι Ἀγαμέμνονι ποιμένι λαῶν,
Αἶαν δεῦρο πέπον, περὶ Πατρόκλοιο θανόντος
ἤϊσαν ἐς πόλεμον κεκορυθμένοι αἴθοπι χαλκῷ.
ἀλλὰ τί ἢ νῦν οὗτος ἀναίτιος ἄλγεα πάσχει
τῶν ποινὴν ὅ τοι οὔ τι μάχης ἐκνοστήσαντι
ὄρνυσθʼ οἳ καὶ τούτου ἀέθλου πειρήσεσθε.
πλεῖαί τοι οἴνου κλισίαι, τὸν νῆες Ἀχαιῶν
χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι ἀκήρατον· ἣ δὲ παρέστη
ὄρνυσθʼ οἳ καὶ τούτου ἀέθλου πειρήσεσθε.
Τρώων ἀγλαὰ τέκνα σέθεν κταμένοιο χολωθείς.
Τρώων ἀγλαὰ τέκνα σέθεν κταμένοιο χολωθείς.
Αἰνεία Τρώων βουληφόρε νῦν σε μάλα χρὴ
αἰεὶ παρμέμβλωκε καὶ αὐτοῦ κῆρας ἀμύνει·
Καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης εἰς τὴν χώραν τῶν ⸀Γερασηνῶν.
πόντῳ κεκλιμένοι ἑκὰς ἥμεθα πατρίδος αἴης·
ὀχθήσας δʼ ἄρα εἶπεν ἰδὼν ἐπὶ οἴνοπα πόντον·
ἣ δʼ ἐπεὶ οὖν ἔμπνυτο καὶ ἐς φρένα θυμὸς ἀγέρθη
Ἕκτορι δὲ πρωτίστῳ ἀνάλκιδα θυμὸν ἐνῆκεν·
Πάτροκλος δʼ ἑτέρωθεν ἀφʼ ἵππων ἆλτο χαμᾶζε
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
وَعَلَامَاتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ