- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 37:26
- Reference check
- Tier 1
Show text
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 252 checked matches: 2 names, 250 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
But be shod with sandals; and not put on two coats.
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
By me kings reign, and princes decree justice.
jane na sheva aahuuryaH san madhye niSatto raNvo duroNe
tvaM vishvasya dhanadaa asi shruto ya iim bhavanty aajayaH
pra -pra vas triSTubham iSam mandadviiraayendave
maayaabhir utsisRpsata indra dyaam aarurukSataH
shivaH kapota iSito no astv anaagaa devaaH shakuno gRheSu
aajaasaH puuSaNaM rathe nishRmbhaas te janashriyam
shunaM varatraa badhyantaaM shunam aSTraam ud i~Ngaya
tve gaavaH sudughaas tve hy ashvaas tvaM vasu devayate vaniSThaH
adhaa cid okaH punar it sa ety aa no vaajy a\bhiiSaaL etu navyaH
vRSTiM divaH pari srava dyumnam pRthivyaa adhi
saMvRktadhRSNum ukthya\m mahaamahivratam madam
taM hinvanti madacyutaM hariM nadiiSu vaajinam
agnis tigmena shociSaa yaasad vishvaM ny a\triNam
yame iva yatamaane yad aitam pra vaam bharan maanuSaa devayantaH
aruSo jaataH pada iLaayaaH purohito raajan yakSiiha devaan
madhvaH suudam pavasva vasva utsaM viiraM ca na aa pavasvaa bhagaM ca
na dyaava indra tavasas ta ojo naahaa na maasaaH sharado varanta
κὰδ δʼ ἄρʼ ἐπὶ στόμʼ ἔωσε· πεσόντα δέ μιν λίπε θυμός.
οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.
καί μιν τυφλὸν ἔθηκε Κρόνου πάϊς· οὐδʼ ἄρʼ ἔτι δὴν
χρυσείην, ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσʼ ἀραρυῖαν·
κείνῳ γάρ κε μάλιστα πιθοίατο· τοῖο γὰρ υἱὸς
ῥῖψʼ ἐπιδινήσας, κόμισαν δʼ ἐρίηρες ἑταῖροι·
ἥμενος ἐν σκοπιῇ, λεύσσων ἐπὶ οἴνοπα πόντον,
ὣς εἰπὼν Τρώεσσιν ἐπέσσυτο δαίμονι ἶσος·
ὥς οἱ ὑπέστην πρῶτον, ἐμῷ δʼ ἐπένευσα κάρητι,
ἔσσοντʼ· ἄλλοι γάρ οἱ ἀπουρίσσουσιν ἀρούρας.
Τεῦκρος δὲ Γλαῦκον κρατερὸν παῖδʼ Ἱππολόχοιο
Ἕκτορα Πριαμίδην, καὶ εἰ μάλα καρτερός ἐστιν.
αὐτὸς δʼ ἐν κονίῃσι μέγας μεγαλωστὶ τανυσθεὶς
πάντῃ ἐποιχόμενος Σαρπηδόνος ἀμφιμάχεσθαι·
Ζεῦ πάτερ ἦ ῥά νυ καὶ σὺ φιλοψευδὴς ἐτέτυξο
χλωρὸς ὑπαὶ δείους· τὼ δʼ ἀσθμαίνοντε κιχήτην,
ἀρνύσθην, ἅ τε ποσσὶν ἀέθλια γίγνεται ἀνδρῶν,
ὄφρά τί οἱ εἴπω πυκινὸν ἔπος, ὥς κεν Ἀχιλλεὺς
Μυρμιδόνων δʼ ἐπί τε κλισίας καὶ νῆας ἱκέσθην,
πύργῳ ἔπι προὔχοντι φαεινὴν ἀσπίδʼ ἐρείσας·
αὐτὰρ ὃ τῶν ἄλλων ἐπεπωλεῖτο στίχας ἀνδρῶν
τεῦξʼ ἄρα οἱ θώρηκα φαεινότερον πυρὸς αὐγῆς,
ὀφθαλμοῖσιν ὄπωπα, καὶ εὖτʼ ἐπὶ νηυσὶν ἐλάσσας
χαλκῷ μαρμαίροντες ἅμʼ ἡγεμόνεσσιν ἕποντο.
χερσὶν ἔχε ῥαδινήν, ᾗ περ τὸ πρόσθεν ἔλαυνες,
ἵππουριν· δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν.
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انْتِقَامٍ
وَإِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ