- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Chronicles 3:17
- Reference check
- Tier 1
Show text
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 193 checked matches: 2 names, 191 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
taM tvaa vayam maghavann indra girvaNaH sutaavanto havaamahe
aSaaLhena shavasaa shuushuvaaMsaM sadyash cid yo vaavRdhe asaami
imaa yaa gaavaH sa janaasa indra ichaamiid dhRdaa manasaa cid indram
kadaa cikitvo abhi cakSase no .agne kadaaM+ Rtacid yaatayaase
uurjaada uta yaj~niyaasaH pa ~nca janaa mama hotraM juSadhvam
gachaamitraan pra padyasva maamiiSaaM kaM canoc chiSaH
tvaM devaanaam asi yahva hotaa sa enaan yakSiiSito yajiiyaan
apashyaM graamaM vahamaanam aaraad acakrayaa svadhayaa vartamaanam
yas te ratho manaso javiiyaan endra tena somapeyaaya yaahi
asmaa etad divy a\rceva maasaa mimikSa indre ny a\yaami somaH
etaa no agne saubhagaa didiihy api kratuM sucetasaM vatema
taM tvaa vayam maghavann indra girvaNaH sutaavanto havaamahe
tvaM samudram prathamo vi dhaarayo devebhyaH soma matsaraH
triiNy eka urugaayo vi cakrame yatra devaaso madanti
tvaM tyam iTato ratham indra praavaH sutaavataH
sasena cid vimadaayaavaho vasv aajaav adriM vaavasaanasya nartayan
vayaM te ta indra ye ca deva stavanta shuura dadato maghaani
yo agniH saptamaanuSaH shrito vishveSu sindhuSu
taranto aryo araatiir vanvanto aryo araatiiH
visho yad ahve nRbhiH saniiLaa agnir devatvaa vishvaany ashyaaH
θεσπέσιον· μάλα δέ σφι φόως γένετʼ ἀμφοτέρωθεν
τίνειν οὐκ ἐθέλωσιν Ἀλεξάνδροιο πεσόντος,
Ὀρσίλοχον μὲν πρῶτα καὶ Ὄρμενον ἠδʼ Ὀφελέστην
χρύσεα δέ σφʼ ὑπὸ κύκλα ἑκάστῳ πυθμένι θῆκεν,
δουρὶ μέσον περόνησεν, ὃ δʼ ὕπτιος οὔδει ἐρείσθη·
Ἄσιος Ὑρτακίδης ὃν Ἀρίσβηθεν φέρον ἵπποι
Ἀντίλοχος δὲ παρατρέψας ἔχε μώνυχας ἵππους
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσεφώνεε Τεῦκρος ἀμύμων·
Ἄσιος Ὑρτακίδης, ὃν Ἀρίσβηθεν φέρον ἵπποι
ἶσον ἐμοὶ φρονέουσα μετʼ ἀθανάτοισι καθίζοις,
ῥινοῖσιν πυκινήν, πολλὸς δʼ ἐπελήλατο χαλκός·
οὐκ ἄν τίς τοι πομπὸν ὀνοσσάμενος μαχέσαιτο.
τὸν δʼ Ἕκτωρ μεγάθυμος ἀπέκτανε. ποῦ νύ τοι ἰοὶ
πυρῶν ἢ κριθῶν· τὰ δὲ δράγματα ταρφέα πίπτει·
ὀφθαλμοῖσιν ὁρῶμαι· ἐμὸν δʼ ὀλοφύρεται ἦτορ
μιμνάζειν παρὰ νηυσὶ γέρων περ ἐὼν πολεμιστής·
πολλὰ λισσομένη χρυσάμπυκας ᾔτεεν ἵππους·
ἀλλέξαι· τόσσην οἱ ἄσιν καθύπερθε καλύψω.
κτήματα μὲν ὅσʼ Ἀλέξανδρος κοίλῃς ἐνὶ νηυσὶν
ἀμφίπολοι μὲν ἔπειτα θοῶς ἐπὶ ἔργα τράποντο,
Ξάνθον καὶ Βαλίον, τὼ ἅμα πνοιῇσι πετέσθην,
κτεῖνε μεταΐσσων, πολέων δʼ ἀπετίνυτο ποινήν.
σκῆπτρον δʼ οὔτʼ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα,
δεξιτερῆς ἕλε χειρὸς ἔπος τʼ ἔφατʼ ἔκ τʼ ὀνόμαζεν·
σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν.
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ