- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Leviticus 13:14
- Reference check
- Tier 1
Show text
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 186 checked matches: 3 names, 183 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Rtasya te sadasiiLe antar mahad devaanaam asuratvam ekam
vi gha tvaavaaM+ Rtajaata yaMsad gRNaano agne tanve\ varuutham
tasya te sharmann upadadyamaane raayaa madema tanvaaaa\ tanaa ca
eved indraaya vRSabhaaya vRSNe brahmaakarma bhRgavo na ratham
dhartaaraa carSaNiinaaM yantaM sumnaM rishaadasaa
vanaspate rashanayaa niyuuyaa devaanaam paatha upa vakSi vidvaan
aa yaahy agne samidhaano arvaa ~N indreNa devaiH sarathaM turebhiH
kriiLanty asya suunRtaa aapo na pravataa yatiiH
yad vaa svadhaabhir adhitiSThatho ratham ata aa yaatam ashvinaa
spaarhaa yasya shriyo dRshe rayir viiravato yathaa
devaanaaM soma pavamaana niSkRtaM gobhir a~njaano arSasi
sa aayur aagaat surabhir vasaano bhadraam akar devahuutiM no adya
nama id ugraM nama aa vivaase namo daadhaara pRthiviim uta dyaam
pRSadhre medhye maatarishvaniindra suvaane amandathaaH
sado dvaa cakraate upamaa divi samraajaa sarpiraasutii
puraHsadaH sharmasado na viiraa mahad devaanaam asuratvam ekam
vipo na dyumnaa ni yuve janaanaaM tava kSatraaNi vardhayan
varuNaH praavitaa bhuvan mitro vishvaabhir uutibhiH
shunaM naraH pari Sadann uSaasam aaviH sva\r abhavaj jaate agnau
sarvaM sa puutam ashnaati svaditam maatarishvanaa
vRSajuutir hi jaj~niSa aabhuubhir indra turvaNiH
paro divaa para enaa pRthivyaitaavatii mahinaa sam babhuuva
πολλοὺς γὰρ Τρώων καταλείψομεν, οὕς κεν Ἀχαιοὶ
πέρνασχʼ ὅν τινʼ ἕλεσκε πέρην ἁλὸς ἀτρυγέτοιο,
Μυρμιδόνων τὸν ἄριστον ἔτι ζώοντος ἐμεῖο
Ἕκτορος ἐν παλάμῃσιν, ἐπεὶ πολὺ φέρτερος ἦεν,
Πριαμίδης καθʼ ὅμιλον ἀκόντισεν ὀξέϊ δουρί.
ἂν δʼ Ὀδυσεὺς πολύμητις, ἔπειτα δὲ Νέστορος υἱὸς
ὅσσά τοι ἐν κλισίῃσιν ὑπέσχετο δῶρʼ Ἀγαμέμνων·
χειρὸς ἄπο στιβαρῆς, καὶ ὑπέρβαλε σήματα πάντων.
καί κεν ἐν Ἄργει ἐοῦσα πρὸς ἄλλης ἱστὸν ὑφαίνοις,
τοῖς οὐκ ἐρχομένοις ὃ γέρων ἐκρίνατʼ ὀνείρους,
εἰ δέ κʼ ἔτι προτέρω γένετο δρόμος ἀμφοτέροισι,
τὸν μὲν Φυλεΐδης δουρὶ κλυτὸς ἐγγύθεν ἐλθὼν
ἕπτʼ ἀπύρους τρίποδας, δέκα δὲ χρυσοῖο τάλαντα,
κρυπταδίῃ φιλότητι μιγήμεναι· ἀλλὰ τὸν οὔ τι
ὥς μʼ ὄφελʼ ἤματι τῷ ὅτε με πρῶτον τέκε μήτηρ
οἵ με σφοῖσι δόμοισιν ἐῢ τρέφον ἠδʼ ἀτίταλλον·
Ἕκτορος ἐν παλάμῃσιν ὀδὰξ ἕλον ἄσπετον οὖδας.
ῥώοντʼ· ἐν δʼ ἄρα τοῖσιν ἀρήϊος ἵστατʼ Ἀχιλλεύς,
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
وَإِنْ يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِنْ سَعَتِهِ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ