- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Luke 24:42
- Reference check
- Tier 1
Show text
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 187 checked matches: 3 names, 184 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
This do; Take you censers, Korah, and all his company;
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
girir na yaH svatavaaM+ RSva indraH sanaad eva sahase jaata ugraH
vRSaa tvaa vRSaNaM huve vajri~n citraabhir uutibhiH
edam barhir yajamaanasya siidoruM kRdhi tvaayata ulokam
divash cid antaaM+ upamaaM+ ud aanaL apaam upasthe mahiSo vavardha
vayaM te agne samidhaa vidhema vayaM daashema suSTutii yajatra
shrutam me ashvinaa havaM saptavadhriM ca mu~ncatam
vRSaa tvaa vRSaNaM huve vajri~n citraabhir uutibhiH
Rjraa vaajaM na gadhyaM yuyuuSan kavir yad ahan paaryaaya bhuuSaat
maakir na enaa sakhyaa vi yauSus tava cendra vimadasya ca RSeH
uta sya vaajy a\ruSas tuviSvaNir iha sma dhaayi darshataH
sahasrasaam medhasaataav iva tmanaagniM dhiibhiH saparyata
atrir yad vaam avarohann Rbiisam ajohaviin naadhamaaneva yoSaa
asmaa ukthaaya parvatasya garbho mahiinaaM januSe puurvyaaya
aasasraaNaasaH shavasaanam achendraM sucakre rathyaaaa\so ashvaaH
anaapyaM varuNo mitro aryamaa kSatraM raajaana aashata
tad agne dyumnam aa bhara yat saasahat sadane kaM cid atriNam
ahaani gRdhraaH pary aa va aagur imaaM dhiyaM vaarkaaryaaM ca deviim
dasha raajaanaH samitaa ayajyavaH sudaasam indraavaruNaa na yuyudhuH
achidrodhnii piipayad yathaa naH sahasradhaaraa payasaa mahii gauH
ὅς τʼ εἶσιν πόλεμον δὲ μετʼ ἀνέρας οὕς τε Κρονίων
ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια, καὶ μὴ ⸀ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας.
πάντων ἀνθρώπων ῥῦσθαι γενεήν τε τόκον τε.
πάλλων δʼ ὀξέα δοῦρα κατὰ στρατὸν ᾤχετο πάντῃ
ὀφθαλμοὺς ῥῖνάς θʼ· ὃ δὲ λὰξ ἐν στήθεσι βαίνων
Τρωσὶν ἀλεξήσοντα κατελθέμεν, ὡς ἐλέλιχθεν.
πλευρά, τά οἱ κύψαντι παρʼ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη,
τῶν δʼ ἄλλων τίς κεν ᾗσι φρεσὶν οὐνόματʼ εἴποι,
καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν περὶ αὐτοῦ.
χερσὶν ὑφʼ ἡμετέρῃσιν ἁλοῦσά τε περθομένη τε.
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου ⸀καὶ οἴδατε ⸀πάντες·
πάλλων δʼ ὀξέα δοῦρα κατὰ στρατὸν ᾤχετο πάντῃ
τοῖς ἄρα μύθων ἦρχε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ·
κέκλετο δʼ Ἥφαιστον κλυτοτέχνην εἶπέ τε μῦθον·
ἦ νύ τοι οὐκέτι πάγχυ μετὰ φρεσὶ μέμβλετʼ Ἀχιλλεύς;
Μέσθλην τε Γλαῦκόν τε Μέδοντά τε Θερσίλοχόν τε
ἀλλʼ αὐτοῖς ἵπποισι καὶ ἅρμασιν ἆσσον ἰόντες
οἴης· νῦν δέ τοι ἑπτὰ παρίσχομεν ἔξοχʼ ἀρίστας,
χερσὶν ὑφʼ ἡμετέρῃσιν ἁλοῦσά τε περθομένη τε.
οὔτε ποσὶν θάσσων οὔτʼ ἄλκιμος ὡς σὺ μάχεσθαι·
φῆν δέ οἱ εἰς Ὀπόεντα περικλυτὸν υἱὸν ἀπάξειν
Δαρδανίδης Πρίαμος, θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος,
نَتْلُو عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا
مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ