- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Song of Solomon 1:11
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 151 checked matches: 151 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
We will make thee borders of gold with studs of silver.
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah,
yad eSaam pRSatii rathe praSTir vahati rohitaH
asenyaa vaH paNayo vacaaMsy aniSavyaas tanva\H santu paapiiH
yuvam paya usriyaayaam adhattam pakvam aamaayaam ava puurvyaM goH
apaaM garbhaM darshatam oSadhiinaaM vanaa jajaana subhagaa viruupam
mano na yeSu havaneSu tigmaM vipaH shacyaa vanutho dravantaa
avakrakSiNaM vRSabhaM yathaajuraM gaaM na carSaNiisaham
aapash cid asmai sutukaa aveSan gaman na indraH sakhyaa vayash ca
devaan vaa yac cakRmaa kac cid aagaH sakhaayaM vaa sadam ij jaaspatiM vaa
yaM devaaso .ajanayantaagniM yasminn aajuhavur bhuvanaani vishvaa
aa no vishva aaskraa gamantu devaa mitro aryamaa varuNaH sajoSaaH
dhiibhir hinvanti vaajinaM vane kriiLantam atyavim
aa pra yaata maruto viSNo ashvinaa puuSan maakiinayaa dhiyaa
subandhavo ye vishyaaaa\ iva vraa anasvantaH shrava aiSanta pajraaH
dRSadvatyaam maanuSa aapayaayaaM sarasvatyaaM revad agne didiihi
tam uurmim aapo madhumattamaM vo .apaaM napaad avatv aashuhemaa
abhy uuaa\rNoti yan nagnam bhiSakti vishvaM yat turam
kadaa bhavema patayaH sudatra raayo vantaaro duSTarasya saadhoH
vRSaa vaam megho vRSaNaa piipaaya gor na seke manuSo dashasyan
aa rodasii apRNaa jaayamaana uta pra rikthaa adha nu prayajyo
aa no diva aa pRthivyaa RjiiSinn idam barhiH somapeyaaya yaahi
viirasya nu svashvyaM janaasaH pra nu vocaama vidur asya devaaH
somaM gaavo dhenavo vaavashaanaaH somaM vipraa matibhiH pRchamaanaaH
tvaam id dhi sahasas putra martya upabruute dhane hite
nava yad asya navatiM ca bhogaan saakaM vajreNa maghavaa vivRshcat
so agna enaa namasaa samiddho .achaa mitraM varuNam indraM voceH
dashaabhiishubhyo arcataajarebhyo dasha dhuro dasha yuktaa vahadbhyaH
varuNa mitraaryaman varSiSThaM kSatram aashaathe
guhaa carantaM sakhibhiH shivebhir divo yahviibhir na guhaa babhuuva
indra tubhyam in maghavann abhuuma vayaM daatre harivo maa vi venaH
κάρτιστοι μὲν ἔσαν καὶ καρτίστοις ἐμάχοντο
πληθύν, ὡς ὁπότε νέφεα Ζέφυρος στυφελίξῃ
ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι.
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην.
μή τίς τοι φεύγοντι μεταφρένῳ ἐν δόρυ πήξῃ·
αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ εὔξαντο καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο,
τόσσʼ ἄρα τοῦ ἑκάτερθεν ἔσαν πτερά· εἴσατο δέ σφι
τέκνον ἐμὸν γενεῇ μὲν ὑπέρτερός ἐστιν Ἀχιλλεύς,
Αἴαντος θεράποντα Κυθήριον, ὅς ῥα παρʼ αὐτῷ
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·
ἵνα μὴ δόξω ὡς ἂν ἐκφοβεῖν ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν·
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην
ἐκφανεῖ, ὃς πάντεσσι περικτιόνεσσιν ἀνάξει,
ἐξέταμʼ, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ περικαλλέϊ δίφρῳ·
σπερχομένοιο γέροντος· ὃ δʼ υἱάσιν οἷσιν ὁμόκλα
γιγνώσκω δʼ ὅτι μοι πρόφρων κατένευσε Κρονίων
ἐκ χροὸς ἕλκε δόρυ, προτὶ δὲ φρένες αὐτῷ ἕποντο·
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ