- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible John 9:1
- Reference check
- Tier 1
Show text
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 47 of 149 checked matches: 2 names, 147 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
yuvaa pitaa svapaa rudra eSaaM sudughaa pRshniH sudinaa marudbhyaH
viiraM daanaukasaM vandadhyai puraaM guurtashravasaM darmaaNam
ta etam uurvaM vi bhajanta gonaam athaitad vacaH paNayo vamann it
aashRNvate adRpitaaya manma nRcakSase sumRLiikaaya vedhaH
gambhiireNa na uruNaamatrin preSo yandhi sutapaavan vaajaan
ahann ahim ariNaat sapta sindhuun apaavRNod apihiteva khaani
iSam uurjam abhy a\rSaashvaM gaam uru jyotiH kRNuhi matsi devaan
mama devaa vihave santu sarva indravanto maruto viSNur agniH
ojiiyo dhRSNo sthiram aa tanuSva maa tvaa dabhan yaatudhaanaa durevaaH
arvanto na kaaSThaaM nakSamaaNaa indraagnii johuvato naras te
aa rohataayur jarasaM vRNaanaa anupuurvaM yatamaanaa yati STha
indraasomaa vaasayatha uSaasam ut suuryaM nayatho jyotiSaa saha
na methete na tasthatuH sumeke naktoSaasaa samanasaa viruupe
tvam agne suhavo raNvasaMdRk sudiitii suuno sahaso didiihi
tve vishve sahasas putra devaas tvam indro daashuSe martyaaya
piitvii somasya diva aa vRdhaanaH shuuro nir yudhaadhamad dasyuun
vayaM sahasram RSibhiH sanema vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
ye tvaa devosrikam manyamaanaaH paapaa bhadram upajiivanti pajraaH
pratno hi kam iiDyo adhvareSu sanaac ca hotaa navyash ca satsi
pra taM vivakmi vakmyo ya eSaam marutaam mahimaa satyo asti
vishve devaa anu tad vaam ajaanan putraH pitaraav avRNiita puuSaa
mitro na satya urugaaya bhRtyaa anne samasya yad asan maniiSaaH
devasya vayaM savituH saviimani shreSThe syaama vasunash ca daavane
suviiraM tvaa svaayudhaM suvajram aa brahma navyam avase vavRtyaat
yac chalmalau bhavati yan nadiiSu yad oSadhiibhyaH pari jaayate viSam
shraavayed asya karNaa vaajayadhyai juSTaam anu pra disham mandayadhyai
sahiiyaso varuNa mitra martaat ko vo .adhvare varivo dhaati devaaH
abhii no agna uktham ij juguryaa dyaavaakSaamaa sindhavash ca svaguurtaaH
shunaHshepo yam ahvad gRbhiitaH so asmaan raajaa varuNo mumoktu
upa maam uccaa yuvatir babhuuyaaH pra jaayasva prajayaa putrakaame
somaarudraa yuvam etaany asme vishvaa tanuuSu bheSajaani dhattam
ὣς ὃ πρόσθʼ ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο τανυσθεὶς
τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ
ὣς ὃ πρόσθʼ ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο τανυσθεὶς
Τρωσί τε καὶ Τρῳῇσι κατὰ πτόλιν, οἵ σε θεὸν ὣς
καὶ λαλήσαντες ἐν Πέργῃ τὸν λόγον κατέβησαν εἰς Ἀττάλειαν,
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ