- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 15:8
- Reference check
- Tier 1
Show text
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 45 of 146 checked matches: 1 name, 145 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces.
God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
sindhor iva pravaNe nimna aashavo vRSacyutaa madaaso gaatum aashata
vishvaa ca no jaritRRn satpate ahaa divaa naktaM ca rakSiSaH
shriye chando na smayate vibhaatii supratiikaa saumanasaayaajiigaH
sahash cid yasya niilavat sadhasthaM nabho na ruupam aruSaM vasaanaaH
divash cid agne mahinaa pRthivyaa vacyantaaM te vahnayaH saptajihvaaH
utaaruSasya vi Syanti dhaaraash carmevodabhir vy u\ndanti bhuuma
indraayendo pavamaano maniiSy a\Mshor uurmim iiraya gaa iSaNyan
shucir asi puruniSThaaH kSiirair madhyata aashiirtaH
kSiireNa snaataH kuyavasya yoSe hate te syaataam pravaNe shiphaayaaH
tam in nv e\va samanaa samaanam abhi kratvaa punatii dhiitir ashyaaH
tad asyaaniikam uta caaru naamaapiicya\M vardhate naptur apaam
kRSNaa ruupaaNy arjunaa vi vo made vishvaa adhi shriyo dhiSe vivakSase
praty agnir uSasaam agram akhyad vibhaatiinaaM sumanaa ratnadheyam
vi bhaa akaH sasRjaanaH pRthivyaaM kRSNapavir oSadhiibhir vavakSe
devaasas tvaa varuNo mitro aryamaa saM duutam pratnam indhate
atheme anya upare vicakSaNaM saptacakre SaLara aahur arpitam
apaaH somam astam indra pra yaahi kalyaaNiir jaayaa suraNaM gRhe te
shagdhi yathaa rushamaM shyaavakaM kRpam indra praavaH sva\rNaram
pra te sutaaso madhumanto asthiran madaaya kratve asthiran
ukSanty asmai maruto hitaa iva puruu rajaaMsi payasaa mayobhuvaH
iSam uurjam pavamaanaabhy a\rSasi shyeno na vaMsu kalasheSu siidasi
vishvaayur yo amRto martyeSuuSarbhud bhuud atithir jaatavedaaH
paakyaaaa\ cid vasavo dhiiryaaaa\ cid yuSmaaniito abhayaM jyotir ashyaam
upem asthur joSTaara iva vasvo raghviir iva shravaso bhikSamaaNaaH
nuu indra shuura stavamaana uutii brahmajuutas tanvaaaa\ vaavRdhasva
ebhir na indraahabhir dashasya durmitraaso hi kSitayaH pavante
aa bhaanunaa paarthivaani jrayaaMsi mahas todasya dhRSataa tatantha
vi ye te agne bhejire aniikam martaa naraH pitryaasaH purutraa
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
وَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَى عَلَى يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ