- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible John 15:12
- Reference check
- Tier 1
Show text
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 160 checked matches: 2 names, 158 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
etad vaco jaritar maapi mRSThaa aa yat te ghoSaan uttaraa yugaani
saM yaav apnastho \!\ apaseva janaa~n chrudhiiyatash cid yatatho mahitvaa
evaa patiM droNasaacaM sacetasam uurja skambhaM dharuNa aa vRSaayase
puurviibhir yaatam pathyaaaa\bhir arvaak svarvidaa vasumataa rathena
tvaM ratham etashaM kRtvye dhane tvam puro navatiM dambhayo nava
abhi shrava Rjyanto vaheyur nuu cin nu vaayor amRtaM vi dasyet
saM yad dhananta manyubhir janaasaH shuuraa yahviiSv oSadhiiSu vikSu
shucy uudho atRNan na gavaam andho na puutam pariSiktam aM+shoH
vareyavo na maryaa ghRtapruSo .abhisvartaaro arkaM na suSTubhaH
kadaa suunuH pitaraM jaata ichaac cakran naashru vartayad vijaanan
tvaaM vardhanti kSitayaH pRthivyaaM tvaaM raaya ubhayaaso janaanaam
shataM ketebhir iSirebhir aayave sahasraNiitho adhvarasya homani
daiviiM naavaM svaritraam anaagasam asravantiim aa ruhemaa svastaye
satyam it tan na tvaavaaM+ anyo astiindra devo na martyo jyaayaan
anv enaaM+ aha vidyuto maruto jajjhatiir iva bhaanur arta tmanaa divaH
vaishvaanara tava tat satyam astv asmaan raayo maghavaanaH sacantaam
etaani soma pavamaano asmayuH satyaani kRNvan draviNaany arSasi
shuuro yutsu prathamaH pRchate gaa asya cakSasaa pari paaty ukSaa
yathaahaany anupuurvam bhavanti yatha Rtava Rtubhir yanti saadhu
indraH kila shrutyaa asya veda sa hi jiSNuH pathikRt suuryaaya
vyantv in nu yeSu mandasaanas tRpat somam paahi drahyad indra
pra hinvaano janitaa rodasyo ratho na vaajaM saniSyann ayaasiit
vi tanvate dhiyo asmaa apaaM+si vastraa putraaya maataro vayanti
tve ha yat pitarash cin na indra vishvaa vaamaa jaritaaro asanvan
aadityair indraH sagaNo marudbhir asmaakam bhuutv avitaa tanuunaam
abhy a\rSata suSTutiM gavyam aajim asmaasu bhadraa draviNaani dhatta
kim a~Nga tvaa maghavan bhojam aahuH shishiihi maa shishayaM tvaa shRNomi
aibhir dade vRSNyaa pauMsyaani yebhir aukSad vRtrahatyaaya vajrii
yaH suuryasyaasireNa mRjyate pitaa matiinaam asamaSTakaavyaH
yo adadhaaj jyotiSi jyotir antar yo asRjan madhunaa sam madhuuni
puurve ardhe rajaso aptyasya gavaaM janitry akRta pra ketum
καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς,
Ἑβραῖοί εἰσιν; κἀγώ. Ἰσραηλῖταί εἰσιν; κἀγώ. σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν; κἀγώ.
ἐν σαρκὶ γὰρ περιπατοῦντες οὐ κατὰ σάρκα στρατευόμεθα—
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ
وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ