- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 119:109
- Reference check
- Tier 1
Show text
My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 28 of 128 checked matches: 128 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
citra ic chishos taruNasya vakSatho na yo maataraav apyeti dhaatave
subrahmaaNaM devavantam bRhantam uruM gabhiiram pRthubudhnam indra
nuu rodasii abhiSTute vasiSThair Rtaavaano varuNo mitro agniH
yujaM hy a\nyam akRta pravepany ud iiM gavyaM sRjate satvabhir dhuniH
te vaashiimanta iSmiNo abhiiravo vidre priyasya maarutasya dhaamnaH
bhadraa ta indra sumatir ghRtaacii sahasradaanaa puruhuuta raatiH
stRNiita barhir adhvaraaya saadhuurdhvaa shociiMSi devayuuny asthuH
pra yad ratheSu pRSatiir ayugdhvaM vaaje adrim maruto raMhayantaH
aabhuuSeNyaM vo maruto mahitvanaM didRkSeNyaM suuryasyeva cakSaNam
patir bhava vRtrahan suunRtaanaaM giraaM vishvaayur vRSabho vayodhaaH
shreSThaM savaM savitaa saaviSan no .abhiiaa\ddho gharmas tad u Su pra vocam
nitye cin nu yaM sadane jagRbhre prashastibhir dadhire yaj~niyaasaH
duuraad indram anayann aa sutena tiro vaishantam ati paantam ugram
yaa viiryaaaa\Ni prathamaani kartvaa mahitvebhir yatamaanau samiiyatuH
himenaagniM ghraMsam avaarayethaam pitumatiim uurjam asmaa adhattam
vi yo rajaaMsy amimiita sukratur vaishvaanaro vi divo rocanaa kaviH
Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἤκουσεν Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὴν ἀκοὴν Ἰησοῦ,
ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ,
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ