- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Job 33:10
- Reference check
- Tier 1
Show text
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 50 of 136 checked matches: 1 name, 135 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham’s brother.
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
For the truth’s sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
tantuM tatam pari sargaasa aashavo nendraad Rte pavate dhaama kiM cana
gauriir mimaaya salilaani takSaty ekapadii dvipadii saa catuSpadii
asmabhyaM taani maruto vi yanta rayiM no dhatta vRSaNaH suviiram
pRchaami tvaa param antam pRthivyaaH pRchaami yatra bhuvanasya naabhiH
yas tastambha sahasaa vi jmo antaan bRhaspatis triSadhastho raveNa
taM tvaa vayam patim agne rayiiNaam pra shaMsaamo matibhir gotamaasaH
siSaktu maataa mahii rasaa naH smat suuribhir Rjuhasta RjuvaniH
vishvasya hi preSito rakSasi vratam aheLayann uccarasi svadhaa anu
medhaakaaraM vidathasya prasaadhanam agniM hotaaram paribhuutamam matim
braahmaNaasaH somino vaacam akrata brahma kRNvantaH parivatsariiNam
sarasvatii saadhayantii dhiyaM na iLaa devii bhaaratii vishvatuurtiH
pituH pratnasya janmanaa vadaamasi somasya jihvaa pra jigaati cakSasaa
kiyat svid indro adhy eti maatuH kiyat pitur janitur yo jajaana
tava praNiitiindra johuvaanaan saM yan nRRn na rodasii ninetha
ime radhraM cin maruto junanti bhRmiM cid yathaa vasavo juSanta
vaayosh cid aa somarabhastarebhyo .agnesh cid arca pitukRttarebhyaH
pitur na putraH sicam aa rabhe ta indra svaadiSThayaa giraa shaciivaH
uurdhvaM ketuM savitaa devo ashrej jyotir vishvasmai bhuvanaaya kRNvan
bhadraa te hastaa sukRtota paaNii prayantaaraa stuvate raadha indra
καὶ ⸀εἶπεν αὐτῷ· Ταῦτά ⸂σοι πάντα⸃ δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων·
⸂καὶ ἰδὼν⸃ τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν ⸀αὐτόν,
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
مَنْ كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ