- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 30:21
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 640 checked matches: 2 names, 638 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
yo na idam-idam puraa pra vasya aaninaaya tam u va stuSe
tad aa jaaniitota puSyataa vaco .agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
na sheSo agne anyajaatam asty acetaanasya maa patho vi dukSaH
aa no diva aa pRthivyaa RjiiSinn idam barhiH somapeyaaya yaahi
aad iim aayan varam aa vaavashaanaa juSTam patiM kalashe gaava indum
striyaM yad durhaNaayuvaM vadhiir duhitaraM divaH
tvaaM vaajii havate vaajineyo maho vaajasya gadhyasya saatau
sam u tvaa dhiibhir asvaran hinvatiiH sapta jaamayaH
tvayaa vaajaM vaajayanto jayemaabhi Syaama pRtsutiir martyaanaam
hiraNyaakSaH savitaa deva aagaad dadhad ratnaa daashuSe vaaryaaNi
aa no rayiM vahatam ota viiraan aa vishvaany amRtaa saubhagaani
aadityaan viSNuM suuryam brahmaaNaM ca bRhaspatim
sam u tye mahatiir apaH saM kSoNii sam u suuryam
niicaavayaa abhavad vRtraputrendro asyaa ava vadhar jabhaara
manmaani citraa apivaatayanta eSaam bhuuta navedaa ma Rtaanaam
yuuyaM hi SThaa sudaanavo rudraa RbhukSaNo dame
paapaasaH santo anRtaa asatyaa idam padam ajanataa gabhiiram
te satyena manasaa gopatiM gaa iyaanaasa iSaNayanta dhiibhiH
pavasvaadbhyo adaabhyaH pavasvauSadhiibhyaH
πάλλειν, ἀλλά μιν οἶος ἐπίστατο πῆλαι Ἀχιλλεὺς
ἤϊσαν ἐς πόλεμον κεκορυθμένοι αἴθοπι χαλκῷ.
ὀστέω ἐγχριμφθεῖσα, πατὴρ δʼ ἔτι λοιγὸν ἄμυνεν.
οὐκ ἔφασαν φεύξεσθαι ὑπʼ ἐκ κακοῦ, ἀλλʼ ὀλέεσθαι,
ἔγχεσι καὶ φωνῇ· τοῦ δʼ ἐν φρεσὶν ἄλκιμον ἦτορ
ὦ πέπονες τάχα δή τι κακὸν ποιήσετε μεῖζον
χωομένου Ἀχιλῆος ἔβης κλισίηθεν ἀπούρας
Πηλεΐδης, λύθρῳ δὲ παλάσσετο χεῖρας ἀάπτους.
ἵπποι δʼ αὐταὶ ἔασι παροίτεραι, αἳ τὸ πάρος περ,
τέκνον τί κλαίεις; τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος;
συμπάντων Δαναῶν, οὐδʼ ἢν Ἀγαμέμνονα εἴπῃς,
κάλλιπες, αὐτὰρ Τρωσὶν ὑπερφιάλοισιν ἀμύνεις.
ἔκλαγξαν δʼ ἄρʼ ὀϊστοὶ ἐπʼ ὤμων χωομένοιο,
ἄκριτον ἐκ πεδίου· ποτὶ δʼ αὐτὸν δείμομεν ὦκα
ἀγχοῦ δʼ ἱσταμένη ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
ἥρως Ἰδομενεύς, ῥῆξεν δέ οἱ ἀμφὶ χιτῶνα
ὡς ἔρις ἔκ τε θεῶν ἔκ τʼ ἀνθρώπων ἀπόλοιτο
αὐτὰρ Πηλεΐδης θῆκεν σόλον αὐτοχόωνον
ὀρνύμεναι Δαναούς· δὴ γὰρ νόος ἐτράπετʼ αὐτοῦ.
Νέστορα δʼ ἐκ πολέμοιο φέρον Νηλήϊαι ἵπποι
ὡς γὰρ ἐπεκλώσαντο θεοὶ δειλοῖσι βροτοῖσι
δὴν ἦν, ὅς ῥα θεοῖσιν ἐπουρανίοισιν ἔριζεν·
Ἀστεροπαῖόν τε Δεισήνορά θʼ Ἱππόθοόν τε
εὗρον ἔπειτʼ Ὀδυσῆα Διῒ φίλον· ἀμφὶ δʼ ἄρʼ αὐτὸν
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنْصَرُونَ
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ