- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 42:8
- Reference check
- Tier 1
Show text
And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 660 checked matches: 7 names, 653 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
For the earth is the Lord’s, and the fulness thereof.
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
madhor na paatraa prathamaany asmai pra stomaa yanty agnaye
upa yo namo namasi stabhaayann iyarti vaacaM janayan yajadhyai
aa vaam Rtaaya keshiniir anuuSata mitra yatra varuNa gaatum arcathaH
ashvyasya tmanaa rathyasya puSTer nityasya raayaH patayaH syaama
putraH kaNvasya vaam iha suSaava somyam madhu
tvaaM viSNur bRhan kSayo mitro gRNaati varuNaH
kayaa tac chRNve shacyaa shaciSTho yayaa kRNoti muhu kaa cid RSvaH
divorucaH suruco rocamaanaa iLaa yeSaaM gaNyaa maahinaa giiH
adha tvaa vishve pura indra devaa ekaM tavasaM dadhire bharaaya
achaa nRcakSaa asarat pavitre naama dadhaanaH kavir asya yonau
bharad yadi vir ato vevijaanaH pathoruNaa manojavaa asarji
apeta viiaa\ta vi ca sarpataato .asmaa etam pitaro lokam akran
bhindhi vishvaa apa dviSaH pari baadho jahii mRdhaH
kayaa no agna Rtayann Rtena bhuvo navedaa ucathasya navyaH
dadhaati garbham aditer upastha aa yena tokaM ca tanayaM ca dhaamahe
asarji vaajii tiraH pavitram indraaya somaH sahasradhaaraH
taa asya suudadohasaH somaM shriiNanti pRshnayaH
aa yad vajram baahvor indra dhatse madacyutam ahaye hantavaa u
ἐν δʼ αὐτὸς κίεν ᾗσι προθυμίῃσι πεποιθὼς
ἀνδράσιν ὡμίλησα, καὶ οὔ ποτέ μʼ οἵ γʼ ἀθέριζον.
ἂψ ὄχεα τρόπεον· ὄσσοντο γὰρ ἄλγεα θυμῷ.
ἤριπε δʼ ἐξ ὀχέων, ὑπερώησαν δέ οἱ ἵπποι
φηγῷ ἐφʼ ὑψηλῇ πατρὸς Διὸς αἰγιόχοιο
ὣς ἄρα φωνήσας προτέρω ἄγε δῖος Ἀχιλλεύς,
ἤπιος οὐδὲ φίλος, πάντες δέ με πεφρίκασιν.
ἐχθρὸς γάρ μοι κεῖνος ὁμῶς Ἀΐδαο πύλῃσιν
ἤματι τῷ ὅτʼ ἐμεῖο θεὰ Θέτις ἥψατο γούνων,
πρῶϊ δʼ ὑπηοῖοι σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες
Τυδεΐδης τε μενεπτόλεμος καὶ δῖος Ὀδυσσεὺς
ἀσπασίως Πάτροκλον ὑπʼ ἐκ βελέων ἐρύσαντες
ἀλλʼ οὐ μὰν οὐδʼ ὧς ἄτερ ὅρκου οἴσῃ ἄεθλον.
μή τι φόβον δʼ ἀγόρευʼ, ἐπεὶ οὐδὲ σὲ πεισέμεν οἴω.
πεζὸς γὰρ τὰ πρῶτα λιπὼν νέας ἀμφιελίσσας
Νέστωρ οἶος ἔμιμνε Γερήνιος οὖρος Ἀχαιῶν
ἔνθά τε Καύκωνες πόλεμον μέτα θωρήσσοντο.
ὣς ἔφαθʼ, Ἕκτωρ δʼ οὔ τι θεᾶς ἔπος ἠγνοίησεν,
τοὺς ἄρʼ ὅ γʼ ἡγεμόνας Δαναῶν ἕλεν, αὐτὰρ ἔπειτα
πολλοὶ δʼ ἐν τάφρῳ ἐρυσάρματες ὠκέες ἵπποι
ἔγχος δʼ οὐχ ἕλετʼ οἶον ἀμύμονος Αἰακίδαο
αἶψα καὶ ὀτραλέως, ὁπότε σπερχοίατʼ Ἀχαιοὶ
ὣς ὅ γε πάντῃ θῦνε σὺν ἔγχεϊ δαίμονι ἶσος
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا