- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 31:22
- Reference check
- Tier 1
Show text
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 631 checked matches: 631 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
ataH pari vRSaNaav \!\ aa hi yaatam athaa somasya pibataM sutasya
vaamii vaamasya dhuutayaH praNiitir astu suunRtaa
aa yo maatror ushenyo janiSTa devayajyaaya sukratuH paavakaH
aham apo apinvam ukSamaaNaa dhaarayaM divaM sadana Rtasya
syaama te jayataH shakra medino yathaa vayam ushmasi tad vaso kRdhi
tad vaam RtaM rodasii pra braviimi jaayamaano maataraa garbho atti
Rtena deviir amRtaa amRktaa arNobhir aapo madhumadbhir agne
kiirish cid dhi tvaam iiTTe duutyaaaa\ya raatahavyaH svadhvaraH
shvaghniiva kRtnur vija aaminaanaa martasya devii jarayanty aayuH
yasmai tvaM vaso daanaaya maMhase sa raayas poSam invati
aad id dha nema indriyaM yajanta aad it paktiH puroLaashaM riricyaat
avaMshe dyaam astabhaayad bRhantam aa rodasii apRNad antarikSam
tad viSNoH paramam padaM sadaa pashyanti suurayaH
didRkSeNyaH pari kaaSThaasu jenya iiLenyo maho arbhaaya jiivase
vayaa id anyaa bhuvanaany asya pra jaayante viirudhash ca prajaabhiH
ataH pari vRSaNaav aa hi yaatam athaa somasya pibataM sutasya
Ἀντίλοχος δʼ Ἀχιλῆϊ πόδας ταχὺς ἄγγελος ἦλθε.
ᾤμωξέν τʼ ἄρʼ ἔπειτα, φίλον δʼ ὀνόμηνεν ἑταῖρον·
ἤτοι ὅ γʼ ὣς εἰπὼν κατʼ ἄρʼ ἕζετο· τοῖσι δʼ ἀνέστη
κὰδ δʼ ἔπεσʼ ἐν κονίῃσι μακών, ἀπὸ δʼ ἔπτατο θυμός.
Δαρδανίδης Πρίαμος· οὐδʼ ὧς σέ γε πότνια μήτηρ
ταῦτά τε πάντʼ ἐπιθεῖτε, ἵνα πρήσσωμεν ὁδοῖο;
ἔσχεν, ὃ δʼ ἐν κονίῃσι πεσὼν ἕλε γαῖαν ἀγοστῷ.
ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ, μνησθῆναι ἐλέους,
πολλὰ δὲ τεύχεα καλὰ πέσον περί τʼ ἀμφί τε τάφρον
ἄνδρʼ ἀπαρέσσασθαι ὅτε τις πρότερος χαλεπήνῃ.
νευόντων, ὡς πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισι.
στήθεσι παμφαίνοντας, ἐπεὶ περίδυσε χιτῶνας·
τὸν δʼ αὖτε προσέειπε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ·
ἐς δίφρον δʼ ἀνόρουσε· δίδου δʼ ὅ γε τεύχεα καλὰ
ὡς δʼ ὅτε ταρφειαὶ νιφάδες Διὸς ἐκποτέονται
θαρσύνονθʼ ἑτάρους καὶ ἐποτρύνοντα μάχεσθαι,
οὐδέ τι οἶδε νοῆσαι ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω,
ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.
αὐτὰρ ὑπὸ κράτεσφι τάπης τετάνυστο φαεινός.
τὸν δʼ αὖτε προσέειπε Δόλων Εὐμήδεος υἱός·
θᾶσσον ἀπʼ ὀφθαλμῶν, λαοὶ δʼ ἐπὶ ἔργα τράπωνται.
ποινὴ δʼ οὔ τις παιδὸς ἐγίγνετο τεθνηῶτος.
ἠὲ τὸν ὃς Σκύρῳ μοι ἔνι τρέφεται φίλος υἱός,
τειρομένους ἐλέαιρε κατὰ στρατόν, οἵ σε θεὸν ὣς
ἀτρέμας ἑσταότα στῆθος μέσον οὔτασε δουρὶ
ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη·
ἢ τίς προέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἀνταποδοθήσεται αὐτῷ;
δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων ὡς εἰ σέλας ἐξεφάανθεν·
τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς·
δέγμενοι ὁππότε μῆλα ἰδοίατο καὶ ἕλικας βοῦς.
وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ