- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Proverbs 2:15
- Reference check
- Tier 1
Show text
Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 608 checked matches: 2 names, 606 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
vi toke apsu tanaye ca suure .avocanta carSaNayo vivaacaH
vishrayamaaNo amatim uruuciim martabhojanam adha raasate naH
praasya paaraM navatiM naavyaaaa\naam api kartam avartayo .ayajyuun
aa devo duuto ajirash cikitvaan tvad devaape abhi maam agachat
ajuuryato vajriNo viiryaaaa\Niindra shrutasya mahato mahaani
etaany agne navatiM sahasraa sam pra yacha vRSNa indraaya bhaagam
anyad-anyad asurya\M vasaanaa ni maayino mamire ruupam asmin
sasasya carmann adhi caaru pRshner agre rupa aarupitaM jabaaru
yasya vrate pRthivii nannamiiti yasya vrate shaphavaj jarbhuriiti
kad u dyumnam indra tvaavato nRRn kayaa dhiyaa karase kan na aagan
ayam bibharty uurdhvakRshanam madam Rbhur na kRtvyam madam
sadhriiciinaa niyuto daavane dhiya upa bruvata iiM dhiyaH
punantu maaM devajanaaH punantu vasavo dhiyaa
yuvaM hi stho rayidau no rayiiNaaM daatraM rakSethe akavair adabdhaa
vishvakarmaa vimanaa aad vihaayaa dhaataa vidhaataa paramota saMdRk
asvapnajas taraNayaH sushevaa atandraaso .avRkaa ashramiSThaaH
harii anyasya piipayanta vaajair mathraa rajaaMsy ashvinaa vi ghoSaiH
akRttaruk tvayaa yujaa vayaM dyumantaM ghoSaM vijayaaya kRNmahe
baL asya niithaa vi paNesh ca manmahe vayaa asya prahutaa aasur attave
sa tejiiyasaa manasaa tvota uta shikSa svapatyasya shikSoH
agniM dveSo yotavai no gRNiimasy agniM shaM yosh ca daatave
trii rocanaa divyaa dhaarayanta hiraNyayaaH shucayo dhaarapuutaaH
yenaa samudram asRjo mahiir apas tad indra vRSNi te shavaH
Ἕκτωρ δʼ αὖθʼ ἑτέρωθεν ἀφʼ ἵππων ἆλτο χαμᾶζε.
μέλποντες ἑκάεργον· ὃ δὲ φρένα τέρπετʼ ἀκούων.
ἴσχειν ἐσσυμένους πολέμου βασιλῆες Ἀχαιῶν.
ὣς καὶ ἐγὼ πολλὰς μὲν ἀΰπνους νύκτας ἴαυον,
ζαφλεγέες τελέθουσιν ἀρούρης καρπὸν ἔδοντες,
ὣς καὶ ἐγών, ὅτε δʼ αὖτε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ
δεινὸν δερκόμενοι· θάμβος δʼ ἔχεν εἰσορόωντας
ἄλλη δʼ ἄλλων γλῶσσα πολυσπερέων ἀνθρώπων·
τόξον ἔχων ἐν χειρὶ παλίντονον ἠδὲ φαρέτρην
τὼ δʼ ἵππω δείσαντε καταπτήτην ὑπʼ ὄχεσφι·
Ἄλτεω, ὃς Λελέγεσσι φιλοπτολέμοισιν ἀνάσσει
εἰ δέ κʼ ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δαμεὶς ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσῃς,
τοῖσι μὲν ἔμπεδα κεῖται, ἐμεῦ δʼ ἀπὸ μούνου Ἀχαιῶν
πολλὰ λισσόμενος ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
Τρωϊκὸν ἂμ πεδίον παπταίνετον εἰσορόωντι·
ὡς δὲ ἴδεν νεῦρόν τε καὶ ὄγκους ἐκτὸς ἐόντας
ὤσαιτʼ Ἀργείους, πολέων δʼ ἀπὸ θυμὸν ἕλοιτο.
τὸν δʼ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἑκάεργος Ἀπόλλων·
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
αἰὲν ὁμοστιχάει, ὃ δέ τʼ ἐν μέσσῃσιν ὀρούσας
νῦν δʼ ἅμα τʼ ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρὸς περὶ πάντων
αἰθούσης ἀπέεργεν ἔπεσσʼ αἰσχροῖσιν ἐνίσσων·
τὸν δʼ ὑπὸ Πατρόκλῳ δάμασʼ ἔγχεϊ χάλκεος Ἄρης.
κάππεσον ἐν κονίῃσι καὶ ἡμιθέων γένος ἀνδρῶν·
ἀμφὶ δʼ ἔπειτα δαφοινὸν ἑέσσατο δέρμα λέοντος
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ