- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Matthew 6:21
- Reference check
- Tier 1
Show text
For where your treasure is, there will your heart be also.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 633 checked matches: 6 names, 627 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
For where your treasure is, there will your heart be also.
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
upa vaam avaH sharaNaM gameyaM shuuro naajma patayadbhir evaiH
ahan vya\Msam ushadhag vaneSv aavir dhenaa akRNod raamyaaNaam
ko asya shuSmaM taviSiiM varaata eko dhanaa bharate apratiitaH
vi yasya te jrayasaanasyaajara dhakSor na vaataaH pari santy acyutaaH
shreSThaM yaviSTham atithiM svaaaa\hutaM juSTaM janaaya daashuSe
uc chukram atkam ajate simasmaan navaa maatRbhyo \!\ vasanaa jahaati
bhadraa hi naH pramatir asya saMsady agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
somaH prathamo vivide gandharvo vivida uttaraH
te\ .avadan prathamaa brahmakilbiSe .akuupaaraH salilo maatarishvaa
saM vaaM shataa naasatyaa sahasraashvaanaam purupanthaa gire daat
atash cid aa janiSiiSTa pravRddho maa maataram amuyaa pattave kaH
tad ushanti vishva ime sakhaayas tad ahaM vashmi pavamaana soma
dvaa suparNaa sayujaa sakhaayaa samaanaM vRkSam pari Sasvajaate
maa vo daatraan maruto nir araama maa pashcaad daghma rathyo vibhaage
vaayur bRhaspatiH suuryo .agnir indraH sajoSasaH
tisro mahiir uparaas tasthur atyaa guhaa dve nihite darshy ekaa
vayo nakiS Te paptivaaMsa aasate vyu\STau vaajiniivati
οἵ κʼ ἐμὸν αἷμα πιόντες ἀλύσσοντες περὶ θυμῷ
ἀφνειὸς μὲν ὅ γʼ ἐστί, γέρων δὲ δὴ ὡς σύ περ ὧδε,
Τρώων· οὐ γὰρ ἔτʼ ἀμφὶς Ὀλύμπια δώματʼ ἔχοντες
νήπιε· τάων δὲ πρόσθʼ Ἕκτορος ὠκέες ἵπποι
νίκην Ζεὺς Κρονίδης καὶ Ἀπόλλων, οἵ με δάμασσαν
Πείροος, οὖτα δὲ δουρὶ παρʼ ὀμφαλόν· ἐκ δʼ ἄρα πᾶσαι
εἰ μὴ χωσάμενος προσέφη ποταμὸς βαθυδίνης
οἳ δʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες,
ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.
πάντες δʼ Οὐλύμποιο κατήλθομεν ἀντιόωντες
ἥν τʼ αὐτὸς ἀπονόσφι κατίσχεαι; οὐ μὲν ἔοικεν
ἠπεδανὸς δέ νύ τοι θεράπων, βραδέες δέ τοι ἵπποι.
ἂψ ἀναχωρήσουσιν, ἐπεὶ δαμάσαντό γʼ Ἀχαιούς.
Ἕκτορος ὠφέλετʼ ἀντὶ θοῇς ἐπὶ νηυσὶ πεφάσθαι.
ὅς τʼ ἔθανʼ ἐν πολέμῳ· ἀλλʼ ἐσσυμένως ἐσέχυντο
καὶ τοὺς μὲν κατέθηκεν ἐπὶ χθονὸς ἀσπαίροντας
ὣς ἄρα φωνήσας κόρυθʼ εἵλετο φαίδιμος Ἕκτωρ
ζεύγνυσαν, αἶψα δʼ ἔπειτα πρὸ ἄστεος ἠγερέθοντο.
καί ῥʼ ἀπομορξαμένω κονίην δύσαντο χιτῶνας.
οἳ δʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες
Τληπόλεμος δʼ ἐπεὶ οὖν τράφʼ ἐνὶ μεγάρῳ εὐπήκτῳ,
ὣς ἄρα τοῖς οὔ τις δύνατο χραισμῆσαι ὄλεθρον
ὃς μέν τʼ αἰδέσεται κούρας Διὸς ἆσσον ἰούσας,
τεύχων ἢ πολὺν ὄμβρον ἀθέσφατον ἠὲ χάλαζαν
δρύψʼ ἀπὸ μυώνων, ἀπὸ δʼ ὀστέον ἄχρις ἄραξε·
ἔνθʼ αὖ Πειριθόου υἱὸς κρατερὸς Πολυποίτης
ἵπποις ἀΐσσων ὥς τʼ αἰγυπιὸς μετὰ χῆνας·
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
أَمْ أَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ