- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Corinthians 8:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 633 checked matches: 6 names, 627 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
But if any man love God, the same is known of him.
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
To crush under his feet all the prisoners of the earth.
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
For where your treasure is, there will your heart be also.
paro divaa para enaa pRthivyaa paro devebhir asurair yad asti
Rtasya panthaam anv eti saadhu prajaanatiiva na disho minaati
te gavyataa manasaa dRdhram ubdhaM gaa yemaanam pari Santam adrim
Rtasya panthaam anv eti saadhu prajaanatiiva na disho minaati
aare baadhethaaM nirRtim paraacair asme bhadraa saushravasaani santu
taaM tvaam uSar vasuuyavo giirbhiH kaNvaa ahuuSata
paraavataM naasatyaanudethaam uccaabudhnaM cakrathur jihmabaaram
asthur janaanaam upa maam araatayo .arvaag avasaa havanashrutaa gatam
navo-navo bhavati jaayamaano .ahnaaM ketur uSasaam ety agram
etat tyan na yojanam aceti sasvar ha yan maruto gotamo vaH
svayaM yajasva divi deva devaan kiM te paakaH kRNavad apracetaaH
yajasva hotar iSito yajiiyaan agne baadho marutaaM na prayukti
tvaam u te dadhire havyavaahaM devaaso agna uurja aa napaatam
sa indra stomavaahasaam iha shrudhy upa svasaram aa gahi
durokashociH kratur na nityo jaayeva yonaav araM vishvasmai
tvam puraM cariSNva\M vadhaiH shuSNasya sam piNak
janitaa divo janitaa pRthivyaaH pibaa somam madaaya kaM shatakrato
atyo na krado harir aa sRjaano maryo deva dhanva pastyaaaa\vaan
pashyann anyasyaa atithiM vayaayaa Rtasya dhaama vi mime puruuNi
ut te shuSmaaso asthuu rakSo bhindanto adrivaH
ni gavyataa manasaa sedur arkaiH kRNvaanaaso amRtatvaaya gaatum
yo no araatiM samidhaana cakre niicaa taM dhakSy atasaM na shuSkam
ἔγχος μὲν κατέπηξεν ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ,
τόσσον δὴ Μενέλαος ἀμύμονος Ἀντιλόχοιο
θρήνων ἐξάρχους, οἵ τε στονόεσσαν ἀοιδὴν
χειρὸς ἑλοῦσʼ ἐπέεσσι προσηύδα θοῦρον Ἄρηα·
ὢ πόποι ἦ μʼ ἔβλαψε θεὰ πόδας, ἣ τὸ πάρος περ
τερπόμενοι· μετὰ δέ σφιν ἐμέλπετο θεῖος ἀοιδὸς
ὣς Ἕκτωρ οἴμησε τινάσσων φάσγανον ὀξύ.
Μυσῶν δὲ Χρόμις ἦρχε καὶ Ἔννομος οἰωνιστής·
Ἀντίλοχε νῦν μέν τοι ἐγὼν ὑποείξομαι αὐτὸς
Ἀτρεΐδης Μενέλαος ἔχων δολιχόσκιον ἔγχος.
ὃν Ξάνθον καλέουσι θεοί, ἄνδρες δὲ Σκάμανδρον.
ἕπτʼ ἀπύρους τρίποδας, δέκα δὲ χρυσοῖο τάλαντα,
μητρὸς δʼ ἐκ Θέτιδος καλλιπλοκάμου ἁλοσύδνης·
Τρώων· οὐ γὰρ ἔτʼ ἀμφὶς Ὀλύμπια δώματʼ ἔχοντες
οἳ δʼ ἑτέρωσε καθῖζον ἐπʼ ὀφρύσι Καλλικολώνης
αὐτὸς δʼ ὥς τʼ ἴρηξ ὠκύπτερος ὦρτο πέτεσθαι,
σοὶ δὲ κακὸς μὲν θυμός, ἀποφθινύθουσι δὲ λαοί.
οἳ δʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες,
τῇ ῥα παραδραμέτην φεύγων ὃ δʼ ὄπισθε διώκων·
νῦν δὲ λύμην τρὶς τόσσα πορών· ἠὼς δέ μοί ἐστιν
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ