- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Corinthians 14:29
- Reference check
- Tier 1
Show text
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 606 checked matches: 2 names, 604 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely.
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
sakheva sakhya urushaMsa dhiiraH pra Na aayur jiivase soma taariiH
tvaam agne prathamaM devayanto devam martaa amRta mandrajihvam
etac cana tvo vi ciketad eSaaM satyo mantraH kavishasta Rghaavaan
upa no vaajaa adhvaram RbhukSaa devaa yaata pathibhir devayaanaiH
kva\ trii cakraa trivRto rathasya kva\ trayo vandhuro ye saniiLaaH
saM jaagRvadbhir jaramaaNa idhyate dame damuunaa iSayann iLas pade
ko asya viiraH sadhamaadam aapa sam aanaM+sha sumatibhiH ko asya
asmaa ukthaaya parvatasya garbho mahiinaaM januSe puurvyaaya
kaviM shashaasuH kavayo .adabdhaa nidhaarayanto duryaasv aayoH
tisro naasatyaa rathyaa paraavata aatmeva vaataH svasaraaNi gachatam
tat suuryaM rodasii ubhe doSaa vastor upa bruve
asmaan su pRtsv \!\ aa tarutraavardhayo dyaam bRhadbhir arkaiH
yuvaM vandanaM nirRtaM jaraNyayaa rathaM na dasraa karaNaa sam invathaH
yam indhate yuvatayaH sam itthaa hiraNyavarNaM ghRtam annam asya
bhago vaa gobhir aryamem anajyaat so asmai caarush chadayad uta syaat
tvam agna iiLito jaatavedo .avaaD Dhavyaani surabhiiNi kRtvii
shrudhii havam indra maa riSaNyaH syaama te daavane vasuunaam
saa vasu dadhatii shvashuraaya vaya uSo yadi vaSTy antigRhaat
purohitaav Rtvijaa yaj~ne asmin viduSTaraa draviNam aa yajethaam
yuvam atyasyaava nakSatho yad vipatmano naryasya prayajyoH
kSatraaya tvaM shravase tvam mahiiyaa iSTaye tvam artham iva tvam ityai
ὅς τις δὴ πρῶτος Ἀγαμέμνονος ἀντίον ἦλθεν
ἢ συσὶ κάπροισιν, τῶν τε σθένος οὐκ ἀλαπαδνόν.
αὖτις ἀναστήσονται ὑπὸ ζόφου ἠερόεντος,
ἀσπάσιοι προτὶ ἄστυ, πόλις δʼ ἔμπλητο ἀλέντων.
γιγνώσκεις δὲ καὶ αὐτὸς ὅ τʼ οὐκέτι κάρτος Ἀχαιῶν.
φοινήεντα δράκοντα φέρων ὀνύχεσσι πέλωρον
οὐδὲ μὲν εὕδοντας φυλάκων ἡγήτορας εὗρον,
οὐτάμεναι, αὐτὴ δὲ πανόψιον ἔγχος ἑλοῦσα
ὡς ἅμα θʼ οἳ πρῶτοί τε καὶ ὕστατοι υἷες Ἀχαιῶν
τοῦ δʼ ἐπιλήσονται τὸ ἐγὼ καὶ Φοῖβος Ἀπόλλων
ἐντροπαλιζομένην· ταχέες δʼ ἔκπιπτον ὀϊστοί.
διογενής, ὑπὸ δὲ ζυγὸν ἤγαγεν ὠκέας ἵππους
χερσὶν ὕπο Τρώων· τῶν δὲ σθένος ὄρνυται αἰέν.
οὐδʼ ἀλαοσκοπιὴν εἶχʼ ἀργυρότοξος Ἀπόλλων
οὐδʼ ὁπότε Λητοῦς ἐρικυδέος, οὐδὲ σεῦ αὐτῆς,
ὣς οἳ μὲν τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον·
Ἕκτορα δʼ αἰνὸν ἄχος πύκασε φρένας ἡνιόχοιο·
ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,
χαλκοῦ τε στεροπήν, ὀλλύντάς τʼ ὀλλυμένους τε.
ἔλπετο γὰρ τεύξεσθαι ὑπασπίδια προβιβῶντος.
Αὐτομέδων· ὄπιθεν δὲ κορυσσάμενος βῆ Ἀχιλλεὺς