- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Hosea 13:12
- Reference check
- Tier 1
Show text
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 619 checked matches: 2 names, 617 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
indra dhenaabhir iha maadayasva dhiibhir vishvaabhiH shacyaa gRNaanaH
stomaM vo adya rudraaya shikvase kSayadviiraaya namasaa didiSTana
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ca somaM sunvato ashvinaa
vatse baSkaye .adhi sapta tantuun vi tatnire kavaya otavaa u
anehasaM vo havamaanam uutaye madhvaH kSaranti dhiitayaH
taM navyasii hRda aa jaayamaanam asmat sukiirtir madhujihvam ashyaaH
pra tat te adya shipiviSTa naamaaryaH shaMsaami vayunaani vidvaan
joSad yad iim asuryaaaa\ sacadhyai viSitastukaa rodasii nRmaNaaH
gaayatrasya samidhas tisra aahus tato mahnaa pra ririce mahitvaa
evaa no agne samidhaa vRdhaano revat paavaka shravase vi bhaahi
na taa arvaa reNukakaaTo ashnute na saMskRtatram upa yanti taa abhi
yadaa vaajam asanad vishvaruupam aa dyaam arukSad uttaraaNi sadma
jinaati ved amuyaa hanti vaa dhunir aa devayum bhajati gomati vraje
adhaa hi tvaa janitaa jiijanad vaso rakSohaNaM tvaa jiijanad vaso
dyumneSu pRtanaajye pRtsutuurSu shravassu ca
kad dha nuunaM kadhapriyaH pitaa putraM na hastayoH
shucibhraajaa uSaso navedaa yashasvatiir apasyuvo na satyaaH
evaa punaano apaH sva\r gaa asmabhyaM tokaa tanayaani bhuuri
teSaam iSTaani sam iSaa madanti yatraa saptaRSiin para ekam aahuH
yad dadhiSe pradivi caarv annaM dive -dive piitim id asya vakSi
aa shubhraa yaatam ashvinaa svashvaa giro dasraa jujuSaaNaa yuvaakoH
taam piipayata payaseva dhenuM kuvid giro adhi rathe vahaatha
barhiSadaH pitara uuty a\rvaag imaa vo havyaa cakRmaa juSadhvam
sa dhaarayat pRthiviim paprathac ca vajreNa hatvaa nir apaH sasarja
ayaami te nama.auktiM juSasva Rtaavas tubhyaM cetate sahasvaH
kaasiit pramaa pratimaa kiM nidaanam aajyaM kim aasiit paridhiH ka aasiit
aapiH pitaa pramatiH somyaanaam bhRmir asy RSikRn martyaanaam
paraa puurveSaaM sakhyaa vRNakti vitarturaaNo aparebhir eti
astam bharanty abraviid indraaya sunavai tvaa shakraaya sunavai tvaa
tuchyenaabhv apihitaM yad aasiit tapasas tan mahinaajaayataikam
ὦρτο πολὺ πρῶτος μὲν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων,
τεῖχος ὑπερβαίνειν· τοὶ δʼ ὀτρύνοντι πίθοντο.
ὁπποτέρωθεν Ἀχαιοὶ ὀρινόμενοι κλονέονται,
χλωρὸς ὑπαὶ δείους· τὼ δʼ ἀσθμαίνοντε κιχήτην,
Ἕκτωρ δʼ Αὐτομέδοντος ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ·
ὅσσον φερτέρη εἴμʼ, ὅτι μοι μένος ἀντιφερίζεις.
Τρώων· οἳ δʼ ἅμʼ ἕποντο, δύω δʼ ἐν τοῖσι μάλιστα
ἕζεσθαι· πάντας γὰρ ἔχε τρόμος, οὕνεκʼ Ἀχιλλεὺς
Ῥῆσός θʼ Ἑπτάπορός τε Κάρησός τε Ῥοδίος τε
κάππεσεν ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας
δεξιόν, ὄφρά μιν αὐτὸς ἐν ὀφθαλμοῖσι νοήσας
ἵππουριν· δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν.
καὶ τοῦ μέν ῥʼ ἀφάμαρτεν, ὃ δʼ ἡνίοχον θεράποντα
σοὶ δʼ αὖθʼ ὧδʼ ἐπέτελλε Μενοίτιος Ἄκτορος υἱός·
وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ