- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Galatians 3:26
- Reference check
- Tier 1
Show text
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 35 of 536 checked matches: 1 name, 535 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
imaa indraM varuNam me maniiSaa agmann upa draviNam ichamaanaaH
prastoka in nu raadhasas ta indra dasha koshayiir dasha vaajino .adaat
dyaavaakSaamaa parvataaso vanaani vishvaM dRLham bhayate ajmann aa te
adabdhebhir adRpitebhir iSTe .animiSadbhiH pari paahi no jaaH
tubhyaM giro vipraviiraa iyaanaa dadhanvira indra pibaa sutasya
janaM vajrin mahi cin manyamaanam ebhyo nRbhyo randhayaa yeSv asmi
asya stomebhir aushija Rjishvaa vrajaM darayad vRSabheNa piproH
yad iiM sabaadhaH pitaraM na putraaH samaanadakSaa avase havante
shucikrandaM yajatam pastyaaaa\naam bRhaspatim anarvaaNaM huvema
upa brahmaaNi harivo haribhyaaM somasya yaahi piitaye sutasya
aapraa dyaavaapRthivii antarikSaM suurya aatmaa jagatas tasthuSash ca
aavis tat kRSva yad asat ta ukthya\m bRhaspate vi pariraapo ardaya
aad rodasii vitaraM vi Skabhaayat saMvivyaanash cid bhiyase mRgaM kaH
taabhir no makSuu tuuyam ashvinaa gatam bhiSajyataM yad aaturam
agne mRLiikaM varuNe sacaa vido marutsu vishvabhaanuSu
so addhaa daashva\dhvaro .agne martaH subhaga sa prashaMsyaH
triH sma maahnaH shnathayo vaitasenota sma me .avyatyai pRNaasi
pra devatraa brahmaNe gaatur etv apo achaa manaso na prayukti
aa vishvavaaraashvinaa gataM naH pra tat sthaanam avaaci vaam pRthivyaam
τοῖσι δʼ ἀνιστάμενος μετέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
αὖθι μένειν· τοῖον γὰρ ὑποτρομέουσιν ἅπαντες·
οἶος ἄνευθʼ ἄλλων, ἵνα μὴ τάχα πότμον ἐπίσπῃς
ἀλλʼ ἄγε μοι τὸ σκῆπτρον ἀνάσχεο, καί μοι ὄμοσσον
οὐδʼ ὅσα λάϊνος οὐδὸς ἀφήτορος ἐντὸς ἐέργει
πάντες δʼ ἐσσείοντο πόδες πολυπίδακος Ἴδης
τρὶς μὲν ἔπειτʼ ἐπόρουσε ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεὺς
νόσφιν ἀπὸ φλοίσβου· φυλακὰς δʼ ἃς εἴρεαι ἥρως
Ἀστύαλον δʼ ἄρʼ ἔπεφνε μενεπτόλεμος Πολυποίτης·
νῦν δʼ οὐκ ἔσθʼ ὅς τις θάνατον φύγῃ ὅν κε θεός γε
ἱδρῶ θʼ ὃν ἵδρωσα μόγῳ, καμέτην δέ μοι ἵπποι
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ