- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Matthew 1:14
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 567 checked matches: 1 name, 566 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
So we see that they could not enter in because of unbelief.
tvaaM raatiSaaco adhvareSu sashcire tve devaa havir adanty aahutam
yamasya yo manavate sumantv agne tam RSva paahy aprayuchan
naasuSver aapir na sakhaa na jaamir duSpraavyo\ .avahanted avaacaH
te hi dyaavaapRthivii vishvashambhuva Rtaavarii rajaso dhaarayatkavii
jaatena jaatam ati sa pra sarsRte yaM-yaM yujaM kRNute brahmaNas patiH
karat tisro maghavaa daanucitraa ni duryoNe kuyavaacam mRdhi shret
saM yan mahii mithatii spardhamaane tanuurucaa shuurasaataa yataite
aa yat saakaM yashaso vaavashaanaaH sarasvatii saptathii sindhumaataa
yasya te vishvaa bhuvanaani ketunaa pra cerate ni ca vishante aktubhiH
tad aadityaa vasavo rudriyaaso rakSoyuje tapur aghaM dadhaata
ratha iva bRhatii vibhvane kRtopastutyaa cikituSaa sarasvatii
uta traayasva gRNato maghono mahash ca raayo revatas kRdhii naH
dhaamaani mitraavaruNaa yuvaakuH saM yo yuutheva janimaani caSTe
aceti ketur uSasaH purastaac chriye divo duhitur jaayamaanaH
vidmaa hi tvaa tuvikuurmiM tuvideSNaM tuviimagham
kSetrasya patir madhumaan no astv ariSyanto anv enaM carema
aadityair vaa yad vasubhir marutvaan sa parjanyaM shaMtanave vRSaaya
kathaa mahe puSTimbharaaya puuSNe kad rudraaya sumakhaaya havirde
aso havyavaaL uta naH purogaa jyog eva diirghaM tama aashayiSThaaH
tvam aryamaa bhavasi yat kaniinaaM naama svadhaavan guhyam bibharSi
daivii puurtir dakSiNaa devayajyaa na kavaaribhyo nahi te pRNanti
sa maa no atra juhuraH sahasvaH sadaa tve sumanasaH syaama
upo matiH pRcyate sicyate madhu mandraajanii codate antar aasani
eko dve vasumatii samiicii indra aa paprau pRthiviim uta dyaam
sa pitryaaNy aayudhaani vidvaan indreSita aaptyo abhy a\yudhyat
shashvattamam iiLate duutyaaaa\ya haviSmanto manuSyaaaa\so agnim
chandaH kim aasiit pra .augaM kim ukthaM yad devaa devam ayajanta vishve
ushatiir dvaaro mahinaa mahadbhir devaM rathaM rathayur dhaarayadhvam
adha dyutaanaH pitroH sacaasaamanuta guhyaM caaru pRshneH
agniiSomaa ceti tad viirya\M vaaM yad amuSNiitam avasam paNiM gaaH
ὤ μοι ἐγὼ πανάποτμος, ἐπεὶ τέκον υἷας ἀρίστους
ἀργαλέους πολέμους, ὄφρα φθιόμεσθα ἕκαστος.
τὼ δὲ μιῆς περὶ νηὸς ἔχον πόνον, οὐδὲ δύναντο
μάστιξεν δʼ ἵππους, τὼ δʼ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην
εἰν ἑνὶ δίφρῳ ἐόντας· ὃ μὲν νόθος ἡνιόχευεν,
Αὐτομέδων δʼ ἀπόρουσε· νόησε δὲ φαίδιμος Ἕκτωρ,
Ἕκτωρ δʼ ἀμφιπεριστρώφα καλλίτριχας ἵππους
ἀνδρῶν δʼ ἐν πολλῷ ὁμάδῳ πῶς κέν τις ἀκούσαι
τεῖχος δʼ οὐκ ἔχραισμε τετυγμένον, οὐδέ τι τάφρος,
γηθόσυνοι θεράποντες ἀπʼ ὤμων τεύχεʼ ἕλοντο·
αὐτίκα δὲ Γλαῦκον προσέφη παῖδʼ Ἱππολόχοιο·
ἕρκος ἔμεν πολέμοιο· κακοὺς δʼ ἐς μέσσον ἔλασσεν,
θεσπεσίῳ ἀλαλητῷ ὑφʼ Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν ᾤχετʼ ἐπὶ κλυτὰ φῦλʼ ἀνθρώπων,
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ