- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Joshua 21:14
- Reference check
- Tier 1
Show text
And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 567 checked matches: 1 name, 566 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
sa ij janena sa vishaa sa janmanaa sa putrair vaajam bharate dhanaa nRbhiH
ka iiM stavat kaH pRNaat ko yajaate yad ugram in maghavaa vishvahaavet
sa nas traasate duritaad abhihrutaH shaMsaad aghaad abhihrutaH
ebhir bhava sumanaa agne arkair imaan spRsha manmabhiH shuura vaajaan
pra yat kRte camase marmRjad dharii piitvaa madasya haryatasyaandhasaH
ime maa piitaa yashasa uruSyavo rathaM na gaavaH sam anaaha parvasu
vi pRkSo baabadhe nRbhi stavaana idaM namo rudraaya preSTham
saM yan mithaH paspRdhaanaaso agmata shubhe makhaa amitaa jaayavo raNe
nahi mitrasya varuNasya dhaasim arhaamasi pramiyaM saanv agneH
pra vo .achaa ririce devayuS padam eko rudrebhir yaati turvaNiH
iiyante ashvaiH suyamebhir aashubhiH shubhaM yaataam anu rathaa avRtsata
tvaM hi vishvam abhy asi manma pra vedhasash cit tirasi maniiSaam
ava sya shuuraadhvano naante .asmin no adya savane mandadhyai
punar asmabhyaM suvitaaya deva kSaaM vishvebhir amRtebhir yajatra
marutstotrasya vRjanasya gopaa vayam indreNa sanuyaama vaajam
ratheSThena haryashvena vicyutaaH pra jiirayaH sisrate sadhrya\k pRthak
jiimuutasyeva bhavati pratiikaM yad varmii yaati samadaam upasthe
arvaaciinaM vasuvidam bhagaM no ratham ivaashvaa vaajina aa vahantu
jano na puri camvo\r vishad dhariH sado vaneSu dadhiSe
vishaam adhaayi vishpatir duroNe\ .agnir mandro madhuvacaa Rtaavaa
divaH shashaasur vidathaa kaviinaaM gRtsaaya cit tavase gaatum iiSuH
utedaaniim bhagavantaH syaamota prapitva uta madhye ahnaam
agniM visha iiLate maanuSiir yaa agnim manuSo nahuSo vi jaataaH
shaakmanaa shaako aruNaH suparNa aa yo mahaH shuuraH sanaad aniiLaH
upa kramasva pururuupam aa bhara vaajaM nediSTham uutaye
athaa somasya prayatii yuvabhyaam indraagnii stomaM janayaami navyam
aabhi spRdho mithatiir ariSaNyann amitrasya vyathayaa manyum indra
ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν.
βῆ ῥʼ ἀνʼ ὁδὸν μεμαώς· τὸν δὲ φράσατο προσιόντα
νηπύτιʼ οὐδέ νύ πώ περ ἐπεφράσω ὅσσον ἀρείων
πρῆσε χανών· θανάτου δὲ μέλαν νέφος ἀμφεκάλυψεν.
χώρησεν δʼ ἄρα τυτθὸν ἐπάλξιος· οὐδʼ ὅ γε πάμπαν
μαίνετο δʼ ὡς ὅτʼ Ἄρης ἐγχέσπαλος ἢ ὀλοὸν πῦρ
ἀνέρες ἐξοιχνεῦσι σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν·
πὺξ μάλʼ ἀνασχομένω πεπληγέμεν· ᾧ δέ κʼ Ἀπόλλων
χώρῳ ἐν οἰοπόλῳ, ὅθʼ ἅλις ἀναβέβροχεν ὕδωρ,
τὸν δʼ Ὀδυσεὺς προπάροιθεν ἰδὼν Διομήδεϊ δεῖξεν·
νῆας ἐνιπρήσωσι, φίλον δʼ ἀπὸ νόστον ἕλωνται.
αὐτῷ τοι μετόπισθʼ ἄχος ἔσσεται, οὐδέ τι μῆχος
τοὺς οἵ γʼ εἰσορόωντες ὑπʼ ὀφρύσι δάκρυα λεῖβον·
σμερδαλέον κονάβιζε ποδῶν αὐτῶν τε καὶ ἵππων.
ἔσχʼ ὀδύνας· τὸ μὲν ἕλκος ἐτέρσετο, παύσατο δʼ αἷμα.
τῶν δʼ ὥς τε δρυτόμων ἀνδρῶν ὀρυμαγδὸς ὀρώρει
σῷ ὑπὸ δουρὶ πόλιν πέρθαι Τρώων ἀγερώχων,
وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ
حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ