- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Jeremiah 37:6
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 452 checked matches: 3 names, 449 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah saying,
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
adhvaryavo yaH sv ashnaM jaghaana yaH shuSNam ashuSaM yo vya\Msam
atividdhaa vithureNaa cid astraa triH sapta saanu saMhitaa giriiNaam
samraajaa ugraa vRSabhaa divas patii pRthivyaa mitraavaruNaa vicarSaNii
yuuyaM hi deviir Rtayugbhir ashvaiH pariprayaatha bhuvanaani sadyaH
kSaameva vishvaa bhuvanaani yasmin saM saubhagaani dadhire paavake
uto kavim purubhujaa yuvaM ha kRpamaaNam akRNutaM vicakSe
bharaamedhmaM kRNavaamaa haviiMSi te citayantaH parvaNaa-parvaNaa vayam
sa vaajy arvaa sa RSir vacasyayaa sa shuuro astaa pRtanaasu duSTaraH
sasaana yaH pRthiviiM dyaam utemaam indram madanty anu dhiiraNaasaH
aviSTaM dhiyo jigRtam puraMdhiir jajastam aryo vanuSaam araatiiH
kRSNaH shveto\ .aruSo yaamo asya bradhna Rjra uta shoNo yashasvaan
bradhnash cid atra vaato na juutaH purumedhash cit takave naraM daat
pra dhenava udapruto navanta yujyaataam adrii adhvarasya peshaH
abhipashyantii vayunaa janaanaaM divo duhitaa bhuvanasya patnii
catuSkapardaa yuvatiH supeshaa ghRtapratiikaa vayunaani vaste
sa no vasuuni prayataa hitaani candraaNi devaH savitaa suvaati
aa yas tasthau bhuvanaany amartyo vishvaani somaH pari taany arSati
yaM kaamaye taM-tam ugraM kRNomi tam brahmaaNaM tam RSiM taM sumedhaam
mandro yajiSTho adhvareSv iiDyo viprebhiH shukra manmabhiH
iLaam akRNvan manuSasya shaasaniim pitur yat putro mamakasya jaayate
uSo na jaaraH pRthu paajo ashred davidyutad diidyac choshucaanaH
baL itthaa tad vapuSe dhaayi darshataM devasya bhargaH sahaso yato jani
ahaM dasyubhyaH pari nRmNam aa dade gotraa shikSan dadhiice maatarishvane
hiraNyavarNaan kakuhaan yatasruco brahmaNyantaH shaMsyaM raadha iimahe
maho rujaami bandhutaa vacobhis tan maa pitur gotamaad anv iyaaya
akSetravit kSetravidaM hy apraaT sa praiti kSetravidaanushiSTaH
tuvigriivo vRSabho vaavRdhaano\ .ashatrv a\ryaH sam ajaati vedaH
bhadraM hi sharma trivaruutham asti ta aare hiMsaanaam apa didyum aa kRdhi
vishvaabhir giirbhir abhi puurtim ashyaam madema shatahimaaH suviiraaH
ubhe tvaSTur bibhyatur jaayamaanaat pratiicii siMham prati joSayete
suuryasyeva vakSatho jyotir eSaaM samudrasyeva mahimaa gabhiiraH
aaraattaac cid bhuutam asme avase puurviibhiH purubhojasaa
svenaa hi vRtraM shavasaa jaghantha na shatrur antaM vividad yudhaa te
ataptatanuur na tad aamo ashnute shRtaasa id vahantas tat sam aashata
daivyaa hotaaraa prathamaa purohita Rtasya panthaam anv emi saadhuyaa
yad iiM sumitraa visho agra indhate ghRtenaahuto jarate davidyutat
gavy aa sutasya prabhRtasya madhvaH satraa khedaam arushahaa vRSasva
o shruSTir vidathyaaaa\ sam etu prati stomaM dadhiimahi turaaNaam
πολλοὺς γὰρ Τρώων καταλείψομεν, οὕς κεν Ἀχαιοὶ
τοὺς δʼ ἄρʼ ἐπʼ Ἀσωπῷ λίπε χαλκοχίτωνας Ἀχαιούς,
Τρώων θʼ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων,
Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο μένος καὶ χεῖρας ἀάπτους
οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδʼ ἀπὸ πέτρης
وَأَوْحَى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ