- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 60:11
- Reference check
- Tier 1
Show text
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 382 checked matches: 1 name, 381 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:
We are all one man’s sons; we are true men, thy servants are no spies.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit’s end.
And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
akSaNvantaH karNavantaH sakhaayo manojaveSv asamaa babhuuvuH
ayaamann ugro maghavaa puruuvasur gor ashvasya pra daatu naH
tvayaa vayam uttamaM dhiimahe vayo bRhaspate papriNaa sasninaa yujaa
yaani sthaanaany ashvinaa dadhaathe divo yahviiSv oSadhiiSu vikSu
pavamaanaa abhy a\rSanti suSTutim endraM vishanti madiraasa indavaH
nuu nash citram puruvaajaabhir uutii agne rayim maghavadbhyash ca dhehi
guhaa carantaM sakhibhiH shivebhir divo yahviibhir na guhaa babhuuva
mandaana indro andhasaH sakhibhyo gaatum ichaty arcann anu svaraajyam
upo adarshi shundhyuvo na vakSo nodhaa ivaavir akRta priyaaNi
vishvaa ekasya vinudas titikSate yas taakRNoH prathamaM saasy ukthya\H
indra tubhyam in maghavann abhuuma vayaM daatre harivo maa vi venaH
bhuuri cid dhi tujato martyasya supaaraaso vasavo barhaNaavat
raajaa pavitram aty eti roruvad divaH piiyuuSaM duhate nRcakSasaH
nakSatram pratnam aminac cariSNu yakSasyaadhyakSaM taviSam bRhantam
abhijighrantii bhuvanasya naabhiM dyaavaa rakSatam pRthivii no abhvaat
saM tvaa raayaH shatinaH saM sahasriNaH suviiraM yanti vratapaam adaabhya
puruprashasto amatir na satya aatmeva shevo didhiSaayyo bhuut
uta no naktam apaaM vRSaNvasuu suuryaamaasaa sadanaaya sadhanyaaaa\
imaa giraH savitaaraM sujihvam puurNagabhastim iiLate supaaNim
tan no devaa yachata supravaacanaM chardir aadityaaH subharaM nRpaayyam
saM tvaa dhvasmanvad abhy e\tu paathaH saM rayi spRhayaayyaH sahasrii
vishvasya hotaa haviSo vareNyo vibhur vibhaavaa suSakhaa sakhiiyate
aa duroSaaH paastyasya hotaa yo no mahaan saMvaraNeSu vahniH
yuSmaakaM devaa avasaahani priye\ .abhi tiSThema pRtsutiir asunvataam
shruSTiM cakrur bhRgavo druhyavash ca sakhaa sakhaayam atarad viSuucoH
vishvaa it spRdho maruto vy a\syatha shubhaM yaataam anu rathaa avRtsata
ubhe yat tvaa bhavato rodasii anu rejate shuSmaat pRthivii cid adrivaH
vibhur vishvasmai bhuvanaaya medhiro dvimaataa shayuH katidhaa cid aayave
shuurasyeva prasitiH kSaatir agner durvartur bhiimo dayate vanaani
οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.
καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς,
λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων·
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·