- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Numbers 21:17
- Reference check
- Tier 1
Show text
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 37 of 338 checked matches: 1 name, 337 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
tapurvadhebhir ajarebhir atriNo ni parshaane vidhyataM yantu nisvaram
Rtam arSanti sindhavaH satyaM taataana suuryo vittam me asya rodasii
vishvasmaan no aditiH paatv aMhaso maataa mitrasya varuNasya revataH
tavaagne hotraM tava potram RtviyaM tava neSTraM tvam agnid RtaayataH
aasadyaa barhir bharatasya suunavaH potraad aa somam pibataa divo naraH
sunvanti somaM rathiraaso adrayo nir asya rasaM gaviSo duhanti te
shikSaa stotRbhyo maati dhag bhago no bRhad vadema vidathe suviiraaH
tam u stuSa indraM taM gRNiiSe yasmin puraa vaavRdhuH shaashadush ca
vaastoS pate prataraNo na edhi gayasphaano gobhir ashvebhir indo
jahaati vavrim pitur eti niSkRtam upaprutaM kRNute nirNijaM tanaa
pitvo bhikSeta vayunaani vidvaan aasaavivaasann aditim uruSyet
shaM no rudro rudrebhir jalaaSaH shaM nas tvaSTaa gnaabhir iha shRNotu
upa shvaasaya pRthiviim uta dyaam purutraa te manutaaM viSThitaM jagat
viSNuM stomaasaH purudasmam arkaa bhagasyeva kaariNo yaamani gman
asann it tve aahavanaani bhuuri bhuvo vishvebhiH sumanaa aniikaiH
hiraNyapakSaM varuNasya duutaM yamasya yonau shakunam bhuraNyum
vishvam pratiicii saprathaa ud asthaad rushad vaaso bibhratii shukram ashvait
asmadrya\g vaavRdhaanaH sahobhir anibhRSTas tanva\M vaavRdhasva
maasaaM vidhaanam adadhaa adhi dyavi tvayaa vibhinnam bharati pradhim pitaa
tve gaavaH sudughaas tve hy ashvaas tvaM vasu devayate vaniSThaH
maniiSiNo manasaa pRchated u tad yad adhyatiSThad bhuvanaani dhaarayan
abhiim Rtasya sudughaa ghRtashcuto vaashraa arSanti payaseva dhenavaH
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते । असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्
υἱὸν ὑπερθύμου Δολοπίονος, ὅς ῥα Σκαμάνδρου
وَإِنْ يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ