- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Psalms 119:37
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 341 checked matches: 341 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
And whether it be cow, or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
sa no marudbhir vRSabha shravo dhaa ugra ugrebhi sthaviraH sahodaaH
dasyuhanam puurbhidam indra satyam asmabhyaM citraM vRSaNaM rayiM daaH
induH punaano ati gaahate mRdho vishvaani kRNvan supathaani yajyave
aviSTo asmaan vishvaasu vikSv adyuM kRNota shaMsaM ninitsoH
vi prathataaM devajuSTaM tirashcaa diirghaM draaghmaa surabhi bhuutv asme
upahuutaaH pitaraH somyaaso barhiSye\Su nidhiSu priyeSu
satraabhavo vasupatir vasuunaaM datre vishvaa adhithaa indra kRSTiiH
dhenuur jinvatam uta jinvataM visho hataM rakSaaMsi sedhatam amiivaaH
imaa giraH somapaaH somavRddha juSasvendra purutamasya kaaroH
siSakty uudhar niNyor upastha utsasya madhye nihitam padaM veH
tava tyan naryaM nRto .apa indra prathamam puurvyaM divi pravaacyaM kRtam
uurjaH putram bharataM sRpradaanuM devaa agniM dhaarayan draviNodaam
viSTvii shamii taraNitvena vaaghato martaasaH santo amRtatvam aanashuH
viiraan maa no rudra bhaamito vadhiir haviSmantaH sadam it tvaa havaamahe
sa ha shruta indro naama deva uurdhvo bhuvan manuSe dasmatamaH
asammRSTo jaayase maatroH shucir mandraH kavir ud atiSTho vivasvataH
ghRtaasutii draviNaM dhattam asme samudra sthaH kalashaH somadhaanaH
dadhaami te madhuno bhakSam agre hitas te bhaagaH suto astu somaH
sa puurvyo vasuvij jaayamaano mRjaano apsu duduhaano adrau
iSTasya madhye aditir ni dhaatu no bhraataa no jyeSThaH prathamo vi vocati
ὣς φάτο, Πάτροκλος δʼ ἀνεχάζετο πολλὸν ὀπίσσω
λέγει γὰρ ἡ γραφή· Πᾶς ὁ πιστεύων ἐπʼ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται.
ἄκρον ὑπὸ λόφον αὐτόν, ὃ δὲ προσιόντα μέτωπον
πολλὸν ἀπὸ πρὸ φέρων λοῦσον ποταμοῖο ῥοῇσι
الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ